Enhavtabelo
Portugala parolata en Brazilo eble eĉ estas ununura lingvo, sed la maniero kiel ĝi estas uzata tra la lando ne povus esti pli diversa. Ja en ĉiu ŝtato estas esprimoj kaj manieraĵoj, kiuj eĉ povus agordi dialektojn. Tiusence, lerni pli pri brazila slango kaj ĝiaj signifoj estas bona maniero kompreni pli pri ĉi tiu lando.
Brazilo havas nur 8,5 milionojn da kvadrataj kilometroj en etendo. Tia giganta lando nature havus siajn akcentvariojn, kun miloj da slangaj vortoj kaj trajtoj. Ĉi tio estas maniero diferencigi la lingvon tra la nacio, kaj ĉiu stilo havas sian historion.
Kvankam ĉiuj regionoj venas de unuopa radiko, iliaj diferencoj povas esti severaj. Kvankam ĉiuj brazilanoj komprenas unu la alian laŭ sia maniero, ekzistas certaj tipaj esprimoj, kiuj eĉ povas soni fremde al aliaj lokoj.
Por kompreni pli pri la temo, rigardu 15 brazilaj slangvortoj el diversaj lokoj kaj ties; signifoj sub signifoj, sciante pli pri la kulturo kaj plureco de ĉiu regiono de la lando.
15 Brazilaj slangaj vortoj kaj iliaj signifoj
1. Trajno
Tiu ĉi verŝajne estas unu el la plej famaj slangaj vortoj en Brazilo. Tipa por Minas-Ĝerajso kaj ankaŭ Gojaso, "trajno" povas signifi ion ajn. Kutime, ĝi estas uzata kiel sinonimo de la vorto “aĵo”.
Vidu ankaŭ: Signifo de emojis: kiel ili fariĝis parto de niaj tekstoj?2. Restu en la sorĉistino
ALa bahia esprimo "ficar na sorĉistino" aŭ "esti en la sorĉistino" havas nenion komunan kun sorĉistinoj. Ĝi fakte signifas esti tre kolera, incitita aŭ en agonio pri io.
Vidu ankaŭ: Crase inter horoj: 'de 8 am ĝis 12 pm' aŭ 'de 8 am ĝis 12 pm'?3. Pocky
Uzita en pluraj ŝtatoj en la Nordoriento, "pocky" persono estas konata pro esti senvalora, ne bona, surbaze de la juĝo de la persono kiu uzas ĝin.
4. Manĝi en tirkesto
Ĉi tiu esprimo ankaŭ ne multe rilatas al manĝado aŭ al tirkestoj. Tre ofta en kelkaj partoj de Gojaso, ĝi estas uzata por paroli pri iu 'mane', aŭ 'pano kaj butero'.
5. Freneza
En la Mato-Groso-regiono, frenezulo estas iu, kiu agas senkontrole.
6. Égua
Ankaŭ tre populara en Brazilo, la paraense slango “égua” estas uzata por esprimi miron, kune kun aliaj frazoj.
7. Ficar de bubuia
“Ficar de bubuia” estas regionismo el Amazono. Tiu ĉi esprimo signifas esti tre trankvila aŭ malstreĉita.
8. Bolado
Reĝoj de la plej diversa slango, la kariokoj uzas "boladon" por diversaj celoj. La plej ofta tamen estas esprimi ĉagrenon, ribelon aŭ indignon kontraŭ io aŭ iu.
9. Padoca
Ĉu vi malsatas? En San-Paŭlo, la kutima ago iri por kafo aŭ manĝeto ĉe bakejo estas iri al “padoca”, slango por la establado.
10. Donu bandon
En iuj partoj de Paranao, la esprimo "dar a band"bando” signifas promeni aŭ promeni.
11. Cacetinho
Vi certe aŭdis ĉi tiun vorton ĉirkaŭe. Vizitantoj el Rio Grande do Sul, kiuj ne konas ĝin, eble eĉ komence ŝokas, sed “cacetinho” estas simple la slango uzata por franca pano.
12. Tri
Ne, ĉi tiu vorto malmulte rilatas al la numero tri. Ankaŭ el Rio Grande do Sul, la termino estas maniero taksi adjektivon, kiel “tri” malvarmeta, “tri” bona.
13. Pagu ranon
Laŭ kie ĝi estas uzata, ĉi tiu esprimo povas havi malsamajn signifojn. En Alagoaso tamen “pagi ranon” estas la sama afero, kiel embarasi vin.
14. Estante la kakao-insekto
En la Nordoriento, ĉiu ŝtato havas specifan manieron rekoni iun, kiu volas esti pli bona ol ĉiuj aliaj. En Maranhão-regionismo tamen la uzata esprimo estas “esti la kakao-insekto”.
15. Bereré
Kvankam ĉiuj ŝatas gajni monon, bereré ne estas unu el la plej bonaj celoj. En Mato Grosso oni uzas ĉi tiun vorton por paroli pri facila aŭ kontraŭleĝa mono, kiel subaĉetaĵoj.
La akcento de ĉiu regiono
La origino de brazilaj supersignoj estas en si mem historia leciono. Ĉar ĝi estis rekte influita de diversaj popoloj en malsamaj tempoj dum sia konstruado, Brazilo havis grandan efikon sur la maniero kiel homoj kutimis esprimi sin. Ĉiu regiono havas sonon kaj ĝianproprecoj.
En la Sudorienta regiono, ekzemple, la pli rustika parolmaniero en la interno de San-Paŭlo estas rezulto de la portugala influo en la 16-a kaj 17-a jarcentoj. En Minas Gerais, la vortoj en la diminutivo partoprenis en la stilo de la revoluciuloj de la Inconfidência Mineira.
Siavice, en la Nordoriento, ŝtatoj kiel Pernambuko estis multe influitaj de la nederlandanoj, ĉefe en la 17-a. jarcento, kun Maurício de Nassau. En la Nordo, regiono malpli elmetita al la influo de eŭropaj landoj, la akcento havas pli grandan rilaton kun indiĝenaj lingvoj.