INHOUDSOPGAWE
Portugees wat in Brasilië gepraat word, kan selfs 'n enkele taal wees, maar die manier waarop dit regoor die land gebruik word, kan nie meer divers wees nie. Na alles, in elke staat is daar uitdrukkings en maniere wat selfs dialekte kan konfigureer. In hierdie sin is dit 'n goeie manier om meer te leer oor Brasiliaanse sleng en die betekenisse daarvan.
Brasilië het net 8,5 miljoen vierkante kilometer in uitbreiding. So 'n reusagtige land sal natuurlik sy aksentvariasies hê, met duisende slengwoorde en -trekke. Dit is 'n manier om die taal regoor die land te onderskei, en elke styl het sy geskiedenis.
Alhoewel alle streke uit 'n enkele wortel kom, kan hul verskille skerp wees. Al verstaan alle Brasiliane mekaar op hul eie manier, is daar sekere tipiese uitdrukkings wat selfs vir ander plekke vreemd kan klink.
Om meer oor die onderwerp te verstaan, kyk na 15 Brasiliaanse slengwoorde van verskeie plekke en hul betekenisse onder betekenisse, om meer te weet oor die kultuur en pluraliteit van elke streek van die land.
15 Brasiliaanse slengwoorde en hul betekenisse
1. Trein
Dit is seker een van die bekendste slengwoorde in Brasilië. Tipies van Minas Gerais en ook Goiás, kan "trein" enigiets beteken. Gewoonlik word dit as 'n sinoniem van die woord "ding" gebruik.
2. Bly in die heks
ADie Bahiaanse uitdrukking "ficar na heks" of "om in die heks te wees" het niks met hekse te doen nie. Dit beteken eintlik om baie kwaad, geïrriteerd of in pyn te wees oor iets.
3. Pocky
Gebruik in verskeie state in die Noordooste, is 'n "pocky" persoon bekend daarvoor dat dit waardeloos is, nie goed nie, gebaseer op die oordeel van die persoon wat dit gebruik.
4. Eet in 'n laai
Hierdie uitdrukking het ook nie veel met eet of met laaie te doen nie. Baie algemeen in sommige dele van Goiás, word dit gebruik om van iemand 'hands-on' of ''n brood-en-botter' te praat.
5. Mal
In die Mato Grosso-streek is 'n mal persoon iemand wat op 'n onbeheerste manier optree.
6. Égua
Ook baie gewild in Brasilië, word die paraense slang "égua" gebruik om verbasing uit te druk, saam met ander frases.
7. Ficar de bubuia
“Ficar de bubuia” is 'n regionalisme uit die Amasone. Hierdie uitdrukking beteken om baie kalm of ontspanne te wees.
8. Bolado
Konings van die mees uiteenlopende slang, die kariokas gebruik "bolado" vir verskeie doeleindes. Die algemeenste is egter om ergernis, opstand of verontwaardiging met iets of iemand uit te spreek.
Sien ook: 5 supermoondhede wat in die werklike lewe bestaan; kyk of jy enige het9. Padoca
Is jy honger? In São Paulo is die gewone handeling om 'n koffie of 'n versnapering by 'n bakkery te gaan drink om na 'n "padoca" te gaan, sleng vir die onderneming.
10. Gee 'n band
In sekere dele van Paraná, die uitdrukking "dar 'n band"band” beteken om te stap of te stap.
11. Cacetinho
Jy het beslis hierdie woord gehoor. Besoekers van Rio Grande do Sul wat dit nie ken nie, is dalk eers geskok, maar “cacetinho” is bloot die sleng wat vir Franse brood gebruik word.
12. Tri
Nee, hierdie woord het min met die getal drie te doen. Ook van Rio Grande do Sul is die term 'n manier om 'n byvoeglike naamwoord te waardeer, soos "tri" koel, "tri" goed.
Sien ook: Die datum van elke teken: kyk na die astrale kalender13. Betaal padda
Afhangende van waar dit gebruik word, kan hierdie uitdrukking verskillende konnotasies hê. In Alagoas is “sapo betaal” egter dieselfde ding as om jouself so in die verleentheid te stel.
14. Om die kakaobug te wees
In die noordooste het elke staat 'n spesifieke manier om iemand te erken wat beter as almal wil wees. In die Maranhão-regionalisme is die uitdrukking wat gebruik word egter “om die kakaobug te wees”.
15. Bereré
Alhoewel almal daarvan hou om geld te verdien, is bereré nie een van die beste doeleindes nie. In Mato Grosso word hierdie woord gebruik om te praat oor maklike of onwettige geld, soos omkoopgeld.
Die aksent van elke streek
Die oorsprong van Brasiliaanse aksente is 'n geskiedenisles op sigself. Omdat dit direk deur verskeie volke op verskillende tye tydens die bou daarvan beïnvloed is, het Brasilië 'n groot impak gehad op die manier waarop mense hulself uitdruk. Elke streek het 'n klank en syeienaardighede.
In die Suidoostelike streek is die meer rustieke manier van praat in die binneland van São Paulo byvoorbeeld die gevolg van die Portugese invloed in die 16de en 17de eeue. In Minas Gerais het die woorde in die verkleining deelgeneem in die styl van die revolusionêre van die Inconfidência Mineira.
Op hul beurt is state soos Pernambuco in die noordooste grootliks deur die Nederlanders beïnvloed, hoofsaaklik in die 17de eeu, met Maurício de Nassau. In die Noorde, 'n streek wat minder aan die invloed van Europese lande blootgestel is, het die aksent 'n groter verband met inheemse tale.