Inhaltsverzeichnis
Das Portugiesische, das in Brasilien gesprochen wird, ist zwar eine einzige Sprache, aber die Art und Weise, wie sie im ganzen Land verwendet wird, könnte unterschiedlicher nicht sein. Schließlich gibt es in jedem Bundesstaat Ausdrücke und Eigenheiten, die sogar als Dialekte bezeichnet werden können. In diesem Sinne ist es eine gute Möglichkeit, mehr über den brasilianischen Slang und seine Bedeutung zu erfahren, um mehr über dieses Land zu erfahren.
Brasilien ist allein 8,5 Millionen Quadratkilometer groß, und in einem so großen Land gibt es natürlich verschiedene Akzente mit Tausenden von Slangs und Eigenheiten, die die Sprache im ganzen Land differenzieren, und jeder Stil hat seine eigene Geschichte.
Obwohl alle Regionen aus einer Wurzel hervorgegangen sind, können die Unterschiede eklatant sein: Auch wenn sich alle Brasilianer auf ihre eigene Art und Weise verstehen, gibt es bestimmte typische Ausdrücke, die für andere Orte sogar fremd klingen können.
Um mehr über das Thema zu erfahren, lesen Sie die folgenden 15 brasilianischen Slangs aus verschiedenen Orten und ihre Bedeutungen, um mehr über die Kultur und die Vielfalt der einzelnen Regionen des Landes zu erfahren.
15 brasilianische Slangwörter und ihre Bedeutungen
1. Zug
Dies ist wahrscheinlich eines der bekanntesten Slangwörter in Brasilien. Typisch für Minas Gerais und auch Goiás, kann "trem" alles Mögliche bedeuten. Normalerweise wird es als Synonym für das Wort "Ding" selbst verwendet.
2. bei der Hexe bleiben
Der bahianische Ausdruck "ficar na bruxa" oder "estar na bruxa" hat nichts mit Zauberinnen zu tun, sondern bedeutet eigentlich, sehr wütend zu sein, sich über etwas zu ärgern oder sich zu quälen.
3. blubbernd
In mehreren Staaten des Nordostens gilt eine "blasierte" Person als wertlos, nicht gut, nach dem Urteil desjenigen, der sie benutzt.
4. Essen in der Schublade
Dieser Ausdruck hat weder viel mit Essen noch mit Schubladen zu tun, ist aber in einigen Teilen von Goiás sehr gebräuchlich und wird verwendet, um über jemanden zu sprechen, der ein "mão-de-vaca" oder ein "pão-duro" ist.
5. decabriado
In der Region Mato Grosso versteht man unter einer widerspenstigen Person eine Person, die sich nicht unter Kontrolle hat.
6. Stute
Ebenfalls sehr beliebt in Brasilien ist der Para-Slang "égua", der neben anderen Ausdrücken das Staunen ausdrückt.
7. sprudelnd werden
"Ficar de bubuia" ist ein Regionalausdruck aus dem Amazonas, der bedeutet, dass man sehr ruhig oder entspannt ist.
8. pockennarbig
Die Cariocas, Könige der unterschiedlichsten Slangs, verwenden "bolado" für verschiedene Zwecke, am häufigsten jedoch, um Ärger, Empörung oder Entrüstung über etwas oder jemanden auszudrücken.
9. Bäckerei
In São Paulo ist es üblich, für einen Kaffee oder einen Snack in eine Bäckerei zu gehen, und zwar in ein "padoca", wie der Laden umgangssprachlich heißt.
10. eine Band geben
In bestimmten Teilen von Paraná bedeutet der Ausdruck "dar uma banda" spazieren gehen oder reiten.
11. Kessel
Besucher von Rio Grande do Sul, die dieses Wort nicht kennen, sind vielleicht zunächst schockiert, aber "cacetinho" ist einfach ein Slang für französisches Brot.
12. tri
Nein, dieses Wort hat nicht viel mit der Zahl drei zu tun. Der ebenfalls aus Rio Grande do Sul stammende Begriff ist eine Art Aufwertung eines Adjektivs, wie "tri" cool, "tri" gut.
Siehe auch: 20 Babynamen, die im Jahr 2023 im Trend liegen werden, laut einer Studie13. den Frosch zu bezahlen
Je nachdem, wo er verwendet wird, kann dieser Ausdruck unterschiedliche Bedeutungen haben. In Alagoas jedoch ist "pagar sapo" dasselbe wie "sich schämen".
14. die Kakaowanze zu sein
Im Nordosten hat jeder Bundesstaat eine eigene Art und Weise, jemanden zu erkennen, der besser sein will als alle anderen. Im Regionalismus von Maranhão wird jedoch der Ausdruck "ser o bicho cacau" verwendet.
15. bereré
Obwohl jeder gerne Geld verdient, gehört bereré nicht zu den besten Endungen. In Mato Grosso wird dieses Wort verwendet, um über leichtes oder illegales Geld zu sprechen, wie zum Beispiel Bestechung.
Siehe auch: Beliebteste: 10 öffentliche Ausschreibungen, die jeder passieren willDer Akzent der jeweiligen Region
Der Ursprung der brasilianischen Akzente ist eine Geschichtsstunde für sich. Da Brasilien zu verschiedenen Zeiten seines Aufbaus von mehreren Völkern direkt beeinflusst wurde, hat es einen großen Einfluss auf die Art und Weise, wie sich seine Bewohner ausdrücken. Jede Region hat ihren eigenen Klang und ihre Eigenheiten.
Im Südosten beispielsweise ist die eher caipira-artige Sprechweise im Landesinneren von São Paulo das Ergebnis des portugiesischen Einflusses im 16. und 17. Jahrhundert. In Minas Gerais haben die Verkleinerungswörter einen Teil des Stils der Revolutionäre der Inconfidência Mineira übernommen.
Im Nordosten wurden Staaten wie Pernambuco stark von den Niederländern beeinflusst, vor allem im 17. Jahrhundert durch Maurício de Nassau. Im Norden, einer Region, die dem Einfluss der europäischen Länder weniger ausgesetzt war, ist der Akzent stärker mit den einheimischen Sprachen verbunden.