Geiriau o darddiad Germanaidd a ddefnyddiwn yn ein bywydau beunyddiol

John Brown 19-10-2023
John Brown

Mae Almaeneg yn bresennol yn yr iaith Bortiwgaleg, gan ddylanwadu ar yr iaith mewn sawl ffordd. Yn yr ystyr hwn, y mae llawer o eiriau o darddiad Germanaidd a ddefnyddiwn yn ein bywydau beunyddiol, y rhai a berthynant i agweddau diwylliannol y wlad honno.

Fodd bynnag, y mae llawer o'r geiriau o darddiad Germanaidd a ddefnyddir yn feunyddiol yn dod i ben. yn ymwneud â bywyd milwrol ac ag elfennau cemegol. Mae hyn oherwydd bod yr Almaen ar y brig o ran cynhyrchu milwrol a chemegol ar y pryd.

Felly, gan feddwl dod â rhai enghreifftiau, fe wnaethom baratoi erthygl gyda rhai geiriau o darddiad Germanaidd a ddefnyddiwn yn ein bywydau bob dydd, a sydd weithiau'n eithaf cyffredin yn yr iaith Bortiwgaleg.

presenoldeb Almaeneg ym Mrasil

Dechreuodd mewnfudwyr o'r Almaen gyrraedd Brasil yn ystod y 19eg ganrif a'r 20fed ganrif, yn union yn hanner cyntaf y 19eg ganrif. Rhanbarth deheuol y wlad oedd yr un a gafodd y presenoldeb mwyaf o'r mewnfudwyr hyn, a gysegrwyd, ar y dechrau, i ffermio teuluol.

Ar hyn o bryd, amcangyfrifir bod 200,000 o siaradwyr Almaeneg yn y wlad, wedi'i ganoli mewn taleithiau fel Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a hefyd gyda phresenoldeb yn Espírito Santo.

Gyda thua 5 miliwn o Frasiliaid o dras Almaenig, mae'n amhosibl gwadu bod diwylliant yr Almaen wedi dylanwadu ar ddiwylliant Brasil, gydag ymgorffori elfennau Germanaidd, megis cynnal Oktoberfest mewn taleithiauo'r de, yn ogystal ag amlygiadau diwylliannol eraill, yn enwedig yn y De a'r De-ddwyrain.

Geiriau o darddiad Germanaidd a ddefnyddir mewn bywyd bob dydd

Mae nifer fawr o eiriau Almaeneg yn gysylltiedig â'r sector milwrol neu i'r elfennau cemegol. Eglurir y dylanwad hwn orau gan y safle amlwg a feddiannwyd gan y wlad am amser hir. Fodd bynnag, mae achosion o fathau eraill o eiriau, y rhai nad ydynt yn perthyn i'r pynciau hyn, neu nad ydynt efallai hyd yn oed yn swnio fel Almaeneg, hefyd o darddiad Germanaidd.

Mewn cystadleuaeth a drefnwyd gan Gyngor yr Iaith Almaeneg (Deutscher Sprachrat) , a oedd yn golygu mudo geiriau, awgrymodd pobl o dros 50 o wahanol wledydd rai termau a oedd yn sicr o fod yn bresennol mewn ieithoedd eraill. Felly, cyflwynwyd tua 6 mil o eiriau o darddiad Germanaidd.

Encrenca

Mae tarddiad Germanaidd i'r gair “encrenca” ac mae'n bresennol ym mywyd beunyddiol Brasil. Ar ddiwedd y 19eg ganrif, cyfeiriodd puteiniaid a gyrhaeddodd Brasil ac a siaradodd Iddeweg (tafodiaith o Ganol Ewrop), at eu cleientiaid â chlefydau gwenerol posibl fel “ein krenke”.

Yn Almaeneg, ystyr “Krank” yw sâl. Felly, ganwyd y gair “encrenca”, a ddefnyddir i ddynodi sefyllfa anodd, yn y Bortiwgaleg a siaredir ym Mrasil.

Elfennau cemegol

Geiriau eraill o darddiad Germanaidd sy’n bresennol ym mywyd beunyddiol , cynnwys yr elfennau Nicel a Cobalt. YnYr Almaenwyr, Nicel a Kobalt oedd corachod a drigai ym mynyddoedd yr Almaen (yn ôl cred yr Oesoedd Canol).

Yn ôl chwedl yr Almaen, credai gweithwyr yn yr Oesoedd Canol mai rhai ysbrydion drwg oedd yn dod â phresenoldeb y ddau. elfennau , a oedd hefyd yn cael eu hystyried yn amhureddau, mewn haearn, copr ac arian.

Daeth y kombi hefyd o'r Almaen

Mae geiriau eraill o darddiad Germanaidd hefyd yn bresennol yn ein bywydau beunyddiol. Enghraifft o hyn yw'r gair “Kombi”, sy'n dod o “Kombinationsfahrzeug”, sy'n golygu “cerbyd cyfun”, yn yr iaith wreiddiol.

Dewiswch fel uned fesur

Yr Almaeneg uned fesur , sy'n deillio o'r gair “Shoppen” (cyfwerth â hanner litr) sy'n gyfrifol am fodolaeth y gair “chope” fel rydyn ni'n ei adnabod yma ym Mrasil. Fodd bynnag, nid oes gan ei ddefnydd unrhyw beth i'w wneud â'r pwrpas, gan nad oedd y gair dan sylw fel y gwyddom amdano yn deillio o'r ddiod “cwrw”, ond o derm arall.

Integreiddiwyd y gair “chope” i mewn ein hiaith o'r Ffrangeg ac a ddaeth â'r term gyda nhw oedd y Teulu Brenhinol Portiwgaleg a gyrhaeddodd Brasil ar ddechrau'r 19eg ganrif, gan ffoi rhag Napoleon Bonaparte.

Digwyddiadau eraill o eiriau Germanaidd

Mae'r term “boulevard” yn tarddu o'r Almaeneg “Bollwerk”, ac yn ôl y stori, ar ôl dymchwel muriau dinas Paris, gorchmynnodd Louis XIV adeiladu cylchffordd neu “rodfa”, fel y rhaiFfrangeg ynganu y term Almaeneg. Ym Mrasil, cafodd y gair ei newid eto, yn cael ei ysgrifennu a'i ynganu fel “bouleva”.

Gweld hefyd: Mae'r 9 arwydd hyn yn dangos bod eich cath yn hapus iawn

Mae enghraifft arall o air o darddiad Germanaidd a ddefnyddiwn yn feunyddiol yn gorwedd yn y soda fanta enwog. Mae'r ddiod yn tarddu pan wynebodd yr Almaen, yn ystod yr Ail Ryfel Byd, brinder deunyddiau crai i gynhyrchu Coca-Cola.

Wedi'i atal rhag gweithgynhyrchu ei brif gynnyrch, canfu'r cwmni ei fod angen creu oergell arall. Felly datblygwyd rysáit wedi'i wneud o faidd. Enw'r ddiod dan sylw oedd fanta, yn deillio o'r Almaeneg “fantastisch”.

Gweld hefyd: 10 nodwedd sy'n gyffredin mewn pobl glyfar IAWN

John Brown

Mae Jeremy Cruz yn awdur angerddol ac yn deithiwr brwd sydd â diddordeb dwfn mewn cystadlaethau ym Mrasil. Gyda chefndir mewn newyddiaduraeth, mae wedi datblygu llygad craff am ddatgelu gemau cudd ar ffurf cystadlaethau unigryw ledled y wlad. Mae blog Jeremy, Cystadlaethau ym Mrasil, yn ganolbwynt ar gyfer popeth sy'n ymwneud â gwahanol gystadlaethau a digwyddiadau sy'n cael eu cynnal ym Mrasil.Wedi'i danio gan ei gariad at Brasil a'i diwylliant bywiog, mae Jeremy yn ceisio taflu goleuni ar yr amrywiaeth eang o gystadlaethau nad yw'r cyhoedd yn sylwi arnynt yn aml. O dwrnameintiau chwaraeon gwefreiddiol i heriau academaidd, mae Jeremy yn ymdrin â'r cyfan, gan roi golwg fanwl a chynhwysfawr i'w ddarllenwyr ar fyd cystadlaethau Brasil.Ar ben hynny, mae gwerthfawrogiad dwfn Jeremy o'r effaith gadarnhaol y gall cystadlaethau ei chael ar gymdeithas yn ei yrru i archwilio'r buddion cymdeithasol sy'n deillio o'r digwyddiadau hyn. Trwy dynnu sylw at straeon unigolion a sefydliadau sy'n gwneud gwahaniaeth trwy gystadlaethau, mae Jeremy yn anelu at ysbrydoli ei ddarllenwyr i gymryd rhan a chyfrannu at adeiladu Brasil gryfach a mwy cynhwysol.Pan nad yw'n brysur yn sgowtio ar gyfer y gystadleuaeth nesaf neu'n ysgrifennu blogiau deniadol, gellir dod o hyd i Jeremy yn ymgolli yn niwylliant Brasil, yn archwilio tirweddau prydferth y wlad, ac yn blasu blasau bwyd Brasil. Gyda'i bersonoliaeth fywiog aymroddiad i rannu'r gorau o gystadlaethau Brasil, Jeremy Cruz yn ffynhonnell ddibynadwy o ysbrydoliaeth a gwybodaeth ar gyfer y rhai sy'n ceisio darganfod yr ysbryd cystadleuol yn ffynnu ym Mrasil.