Tabloya naverokê
Almanî di zimanê Portekîzî de heye, bi çend awayan bandorê li ser ziman dike. Di vê wateyê de, gelek peyvên bi eslê xwe almanî hene ku em di jiyana xwe ya rojane de bikar tînin, ku bi aliyên çandî yên wî welatî ve girêdayî ne.
Lêbelê, gelek peyvên bi eslê xwe almanî yên ku rojane têne bikar anîn, bi dawî dibin. bi jiyana leşkerî û bi hêmanên kîmyewî ve girêdayî ye. Ji ber ku wê demê Almanya di warê hilberîna leşkerî û kîmyewî de di asta herî jor de bû.
Ji ber vê yekê em fikirîn ku em çend mînakan bînin, me gotarek bi çend peyvên bi eslê xwe Almanî ku em di jiyana xwe ya rojane de bikar tînin amade kir. ku carinan di zimanê Portekîzî de pir hevpar in.
Hebûna Almanan li Brezîlyayê
Koçberên Alman di sedsalên 19-an û 20-an de, tam di nîvê yekem ê sedsala 19-an de, dest bi hatina Brezîlyayê kirin. Herêma başûrê welêt bû ya ku hebûna herî zêde ji van koçberan wergirtibû, ku di destpêkê de, ji bo çandiniya malbatî hatibûn terxankirin.
Binêre_jî: Kûçik çend salî dijî? 9 cureyên ku demeke dirêj dijînNiha, tê texmîn kirin ku li welêt 200,000 Almanîaxêv hene. li dewletên wekî Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo û her weha bi hebûna xwe li Espírito Santo.
Ligel dora 5 mîlyon Brezîlyeyên bi eslê xwe alman, ne mimkûn e ku mirov înkar bike ku çanda Alman heye. bandor li çanda Brezîlyayê kir, bi tevlêbûna hêmanên Almanî, wek mînak lidarxistina Oktoberfest li dewletan.ji başûr, ji bilî diyardeyên çandî yên din, bi taybetî li başûr û başûrê rojhilat.
Peyvên bi eslê xwe almanî di jiyana rojane de têne bikaranîn
Hejmarek mezin ji peyvên almanî bi sektora leşkerî ve girêdayî ne. an jî ji hêmanên kîmyewî re. Ev bandor herî baş bi pozîsyona girîng a ku ji bo demek dirêj ve welat dagir kiriye ve tê rave kirin. Lêbelê, peydabûna cûreyên din ên peyvan, yên ku bi van mijaran ve girêdayî ne, an jî dibe ku ne wek almanî nebin, jî bi eslê xwe almanî ne.
Binêre_jî: Fêr bibin ku kulîlka rojbûna we çi ye û wateya li pişt wê çi yeDi pêşbaziyek ku ji hêla Encumena Zimanê Almanî ve hatî organîzekirin (Deutscher Sprachrat) , ku tê de koçberiya peyvan bû, mirovên ji zêdetirî 50 welatên cihê hin têgîn pêşniyar kirin ku garantî bûn ku di zimanên din de hebin. Bi vî awayî nêzî 6 hezar peyvên bi eslê xwe almanî hatin pêşkêşkirin.
Encrenca
Peyva “encrenca” bi eslê xwe almanî ye û di jiyana rojane ya Brezîlyayê de heye. Di dawiya sedsala 19-an de, fahîşeyên ku gihîştine Brezîlyayê û bi îdîdî (zaravayek Ewropaya Navîn) diaxivîn, muwekîlên xwe yên bi nexweşiyên venereal ên muhtemel wek "ein krenke" bi nav dikirin.
Bi almanî, "Krank" tê wateya. nexweş. Ji ber vê yekê peyva "encrenca", ku ji bo destnîşankirina rewşek dijwar tê bikar anîn, di Portekîzî de ku li Brezîlyayê tê axaftin çêbû.
Elementên kîmyewî
Peyvên din ên bi eslê xwe almanî ku di jiyana rojane de hene. hêmanên Nîkel û Kobalt hene. LiAlman, Nîkel û Kobalt gêjik bûn ku li çiyayên Alman dijiyan (li gorî baweriya serdema navîn).
Li gorî efsaneya Alman, karkerên di Serdema Navîn de bawer dikirin ku hin ruhên xerab ên ku hebûna her duyan anîne. hêmanên ku di hesin, sifir û zîv de jî nepakî dihatin hesibandin.
Kombî jî ji Almanyayê hatiye
Gotinên din ên bi eslê xwe almanî jî di jiyana me ya rojane de hene. Mînaka vê peyva "Kombi" ye, ku ji "Kombinationsfahrzeug" tê, ku di zimanê orîjînal de tê wateya "wesayîta hevgirtî".
Chope wekî yekîneya pîvanê
Almanî yekeya pîvanê, ku ji peyva "Schoppen" (hevbera nîv lîtreyê ye) ji hebûna peyva "chope" berpirsiyar e ku em li vir li Brezîlyayê pê dizanin. Lêbelê, bikaranîna wê bi mebestê re tine ye, ji ber ku peyva navborî wekî ku em dizanin ne ji vexwarina "bîra"yê, lê ji têgehek din hatîye.
Peyva "chope" di nav de hate yek kirin. zimanê me ji fransî û yê ku ev têgîn bi xwe re anî Malbata Qraliyeta Portekîzî bû ku di destpêka sedsala 19an de ji Napoleon Bonaparte reviyabû Brezîlyayê.
Bûyerên din ên peyvên almanî
Peyva "bulvar" ji almanî "Bollwerk" tê, û çîrok dibêje ku piştî hilweşandina dîwarên bajarê Parîsê, Louis XIV ferman da ku rêyek zengil an jî "bulvar" were çêkirin, mîna wan.Frensî têgîna Almanî bilêv kir. Li Brezîlyayê, ev peyv di bin guhertineke din de bû, wekî "boulevar" hate nivîsandin û bilêvkirin.
Nimûneyek din a peyva bi eslê xwe almanî ku em rojane bikar tînin di soda fantaya navdar de dimîne. Ev vexwarin dema ku Almanya, di dema Şerê Cîhanê yê Duyemîn de, ji bo hilberîna Coca-Cola bi kêmbûna madeyên xav re rû bi rû ma.
Ji ber ku pêşî li çêkirina hilbera xwe ya sereke hate girtin, pargîdanî hewcedariya xwe bi çêkirina sarincek din dît. Ji ber vê yekê reçeteyek ji whey hatî çêkirin hate pêşve xistin. Navê vexwarina navborî fanta bû, ku ji almanî "fantastisch" derketiye.