Paraules d'origen germànic que fem servir en la nostra vida quotidiana

John Brown 19-10-2023
John Brown

L'alemany és present a l'idioma portuguès i influeix en l'idioma de diverses maneres. En aquest sentit, són moltes les paraules d'origen germànic que fem servir en la nostra vida quotidiana, que estan relacionades amb aspectes culturals d'aquell país.

No obstant això, moltes de les paraules d'origen germànic que s'utilitzen diàriament acaben acabant. relacionades amb la vida militar i amb els elements químics. Això es deu al fet que Alemanya estava al capdavant de la producció militar i química en aquell moment.

Així, pensant en posar alguns exemples, vam preparar un article amb unes paraules d'origen germànic que fem servir en la nostra vida quotidiana, i que de vegades són força habituals en la llengua portuguesa.

Presència alemanya al Brasil

Els immigrants alemanys van començar a arribar al Brasil durant els segles XIX i XX, precisament a la primera meitat del segle XIX. La regió sud del país va ser la que va rebre més presència d'aquests immigrants, que es dedicaven, en un primer moment, a l'agricultura familiar.

Actualment, es calcula que hi ha 200.000 germanoparlants al país, concentrada en estats com Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo i també amb presència a Espírito Santo.

Amb uns 5 milions de brasilers d'origen alemany, és impossible negar que la cultura alemanya ha va influir en la cultura brasilera, amb la incorporació d'elements germànics, com la celebració de l'Oktoberfest als estatsdel sud, a més d'altres manifestacions culturals, sobretot al sud i al sud-est.

Paraules d'origen germànic utilitzades en la vida quotidiana

Un gran nombre de paraules alemanyes estan vinculades al sector militar. o als elements químics. Aquesta influència s'explica millor per la posició destacada que va ocupar el país durant molt de temps. Tanmateix, l'aparició d'altres tipus de paraules, aquelles alienes a aquestes matèries, o que potser ni tan sols sonen a alemany, són també d'origen germànic.

En un concurs organitzat pel Consell de la Llengua Alemanya (Deutscher Sprachrat) , que implicava la migració de paraules, persones de més de 50 països diferents van suggerir alguns termes que es garantia que estaven presents en altres idiomes. Així, es van presentar unes 6 mil paraules d'origen germànic.

Encrenca

La paraula “encrenca” té origen germànic i està present en la vida quotidiana dels brasilers. A finals del segle XIX, les prostitutes que arribaven al Brasil i parlaven el yiddish (un dialecte centreeuropeu), es referien als seus clients amb possibles malalties venèries com "ein krenke".

En alemany, "Krank" vol dir malalt. Així, la paraula "encrenca", usada per designar una situació difícil, va néixer en el portuguès parlat al Brasil.

Elements químics

Altres paraules d'origen germànic que estan presents a la vida quotidiana, inclouen els elements níquel i cobalt. EnGerman, Nickel i Kobalt eren gnoms que habitaven les muntanyes alemanyes (segons la creença medieval).

Segons la llegenda alemanya, els treballadors de l'Edat Mitjana creien que alguns esperits malignes eren els que portaven la presència dels dos. elements , que també es consideraven impureses, en ferro, coure i plata.

Els kombi també provenien d'Alemanya

Altres paraules d'origen germànic també són presents a la nostra vida quotidiana. Un exemple d'això és la paraula "Kombi", que prové de "Kombinationsfahrzeug", que significa "vehicle combinat", en l'idioma original.

Vegeu també: Consulteu 9 professions que donen més diners al Brasil el 2022

Chope com a unitat de mesura

L'alemany unitat de mesura, derivada de la paraula "Schoppen" (equivalent a mig litre) és responsable de l'existència de la paraula "chope" tal com la coneixem aquí al Brasil. Tanmateix, el seu ús no té res a veure amb la finalitat, ja que la paraula en qüestió tal com la coneixem no deriva de la beguda “cervesa”, sinó d'un altre terme.

La paraula “chope” es va integrar a la nostra llengua provinent del francès i qui va portar el terme amb ells va ser la família reial portuguesa que va arribar al Brasil a principis del segle XIX, fugint de Napoleó Bonaparte.

Altres ocurrències de paraules germàniques

El terme "boulevard" prové de l'alemany "Bollwerk", i la història diu que després de l'enderrocament de les muralles de la ciutat de París, Lluís XIV va ordenar la construcció d'una carretera de circumval·lació o "boulevard", com elsFrancès pronunciava el terme alemany. Al Brasil, la paraula va sofrir una altra alteració, s'escriu i es pronuncia com a “boulevar”.

Un altre exemple de paraula d'origen germànic que fem servir diàriament resideix en la famosa soda fanta. La beguda s'origina quan Alemanya, durant la Segona Guerra Mundial, es va enfrontar a una escassetat de matèries primeres per produir Coca-Cola.

Vegeu també: Apreneu a comptar caràcters a Word d'una vegada per totes

En no poder fabricar el seu producte principal, l'empresa es va trobar amb la necessitat de crear una altra nevera. Així que es va desenvolupar una recepta feta amb sèrum. La beguda en qüestió s'anomenava fanta, derivada de l'alemany “fantastisch”.

John Brown

Jeremy Cruz és un escriptor apassionat i un viatger àvid que té un profund interès per les competicions al Brasil. Amb formació en periodisme, ha desenvolupat un ull agut per descobrir joies amagades en forma de concursos únics a tot el país. El bloc de Jeremy, Competitions in Brazil, serveix com a centre per a tot allò relacionat amb diversos concursos i esdeveniments que tenen lloc al Brasil.Impulsat pel seu amor pel Brasil i la seva cultura vibrant, Jeremy pretén donar llum a la diversa varietat de competicions que sovint passen desapercebudes per al públic en general. Des de emocionants tornejos esportius fins a reptes acadèmics, Jeremy ho cobreix tot, oferint als seus lectors una visió exhaustiva i perspicaz del món de les competicions brasileres.A més, la profunda apreciació de Jeremy per l'impacte positiu que poden tenir les competicions en la societat el porta a explorar els beneficis socials que es deriven d'aquests esdeveniments. En destacar les històries d'individus i organitzacions que marquen la diferència a través de competicions, Jeremy pretén inspirar els seus lectors a participar i contribuir a construir un Brasil més fort i inclusiu.Quan no està ocupat buscant la propera competició o escrivint entrades atractives al bloc, es pot trobar a Jeremy submergint-se en la cultura brasilera, explorant els paisatges pintorescs del país i assaborint els sabors de la cuina brasilera. Amb la seva personalitat vibrant idedicant-se a compartir el millor de les competicions del Brasil, Jeremy Cruz és una font fiable d'inspiració i informació per a aquells que busquen descobrir l'esperit competitiu que floreix al Brasil.