Tartalomjegyzék
A német nyelv jelen van a portugál nyelvben, és számos módon befolyásolja a nyelvet. Ebben az értelemben számos olyan germán eredetű szó van, amelyet a mindennapi életünkben használunk, és amelyek az adott ország kulturális vonatkozásaihoz kapcsolódnak.
A germán eredetű szavak közül azonban sok, a mindennapokban használt szó a katonai élethez és a kémiai elemekhez kapcsolódik. Ennek oka, hogy Németország akkoriban a katonai és a vegyipari termelés csúcsán állt.
Ezért arra gondolva, hogy példákat hozunk, készítettünk egy cikket néhány olyan germán eredetű szóval, amelyeket a mindennapi életünkben használunk, és amelyek néha elég gyakoriak a portugál nyelvben.
Német jelenlét Brazíliában
A német bevándorlók a 19. és a 20. század folyamán, pontosan a 19. század első felében kezdtek Brazíliába érkezni. Az ország déli régiójába érkezett a legtöbb bevándorló, akik kezdetben a családi gazdálkodásnak szentelték magukat.
Jelenleg becslések szerint 200 000 németül beszélő van az országban, akik elsősorban Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná és São Paulo államokban élnek, és Espírito Santo államban is jelen vannak.
A mintegy 5 millió német származású brazil esetében tagadhatatlan, hogy a német kultúra hatással volt a brazil kultúrára, a germán elemek beépítésével, például az Oktoberfest megvalósításával a déli államokban, valamint más kulturális megnyilvánulásokkal, különösen délen és délkeleten.
A mindennapi életben használt germán eredetű szavak
A német szavak nagy része a katonasággal vagy a kémiai elemekkel kapcsolatos. Ez a hatás leginkább az ország hosszú ideig elfoglalt kiemelkedő helyével magyarázható. Ugyanakkor más típusú szavak előfordulása, olyanoké, amelyek nem kapcsolódnak ezekhez a témákhoz, vagy amelyek nem is hangzanak németül, szintén germán eredetűek.
Lásd még: INSS verseny: a Cebraspe tesztek stílusának megértéseA Német Nyelvtanács (Deutscher Sprachrat) által szervezett, a szavak migrációjával kapcsolatos versenyen több mint 50 országból javasoltak olyan kifejezéseket, amelyek garantáltan más nyelvekben is előfordulnak. Így mintegy 6000 germán eredetű szót küldtek be.
Encrenca
Az "encrenca" szó germán eredetű, és jelen van a brazilok mindennapi életében. 19. század végén a Brazíliába érkező, jiddisül (közép-európai dialektus) beszélő prostituáltak "ein krenke"-ként emlegették a lehetséges nemi betegségben szenvedő ügyfeleiket.
Lásd még: 50 ritka nevek gyönyörű jelentésekkel, hogy tegye a babaA német "Krank" jelentése beteg, így a Brazíliában beszélt portugál nyelvben született meg a nehéz helyzetet jelölő "encrenca" szó.
Kémiai elemek
További germán eredetű szavak, amelyek a mindennapi életben is jelen vannak, a nikkel és a kobalt elemek. A német nyelvben a nikkel és a kobalt a német hegyekben lakó törpék voltak (a középkori hiedelem szerint).
A német legenda szerint a középkori munkások úgy vélték, hogy a gonosz szellemek voltak azok, akik a két, szennyeződésnek is tekintett elem jelenlétét a vasba, a rézbe és az ezüstbe vitték.
A kombi is Németországból érkezett
Más germán eredetű szavak is jelen vannak a mindennapi életünkben. Ilyen például a "Kombi" szó, amely a "Kombinationsfahrzeug" szóból származik, ami eredeti nyelven "kombinált járművet" jelent.
Chope mint mértékegység
A német mértékegység, amely a "Schoppen" szóból származik (ami fél literrel egyenlő), felelős a "chope" szó létezéséért, ahogyan itt Brazíliában ismerjük. Használatának azonban semmi köze a célhoz, mivel a szóban forgó szó, ahogyan ismerjük, nem a "sör" italból, hanem egy másik kifejezésből származik.
A "chope" szó a francia nyelvből került be nyelvünkbe, és aki magával hozta a kifejezést, az a portugál királyi család volt, amely a 19. század elején érkezett Brazíliába, Bonaparte Napóleon elől menekülve.
A germán szavak egyéb előfordulásai
A "boulevard" kifejezés a német "Bollwerk" szóból ered, és a történet szerint Párizs város falainak lebontása után XIV. Lajos elrendelte, hogy építsenek egy körutat vagy "boulevard"-ot, ahogy a franciák ejtik a német kifejezést. Brazíliában a szó újabb változáson ment keresztül, és "bulevar"-ként írják és ejtik.
Egy másik példa a mindennapi életben használt germán eredetű szóra a híres üdítőital, a Fanta. Az ital akkor keletkezett, amikor Németországban a második világháború idején nyersanyaghiánnyal kellett szembenéznie a Coca-Cola gyártásához szükséges nyersanyagoknak.
Mivel a vállalatot megakadályozták fő termékének gyártásában, egy másik üdítőital létrehozásában találta magát. Így egy savóalapú receptet fejlesztettek ki. A szóban forgó ital a fanta nevet kapta, amely a német "fantastisch" szóból származik.