Über", "a cerca de" und "há cerca de": was der Unterschied ist und wie man diese Ausdrücke verwendet

John Brown 19-10-2023
John Brown

Es gibt viele Ausdrücke in der portugiesischen Sprache, die aufgrund ihrer Ähnlichkeit immer noch Zweifel bei den Sprechern hervorrufen. Da sie sich sehr ähnlich sind, ist es nicht immer einfach zu verstehen, wann man bestimmte Ausdrücke verwenden sollte, und aus diesem Grund ist es wichtig zu wissen, wie man die einzelnen Ausdrücke unterscheidet, um sie richtig zu verwenden. Dies ist der Fall bei "a cerca de", "acerca de" und "há cerca de", einem beliebten Beispiel.wenn es darum geht, durch Ähnlichkeit Verwirrung zu stiften.

Alle oben genannten Ausdrücke gelten als Homophone, d. h. sie haben den gleichen Klang und führen daher zu Zweifeln an der Rechtschreibung. Um Probleme zu vermeiden, muss man wissen, wann man die einzelnen Ausdrücke verwendet, da sie trotz ihrer Ähnlichkeit unterschiedliche Bedeutungen haben und in verschiedenen Kontexten auftreten.

Siehe auch: Was dein Musikgeschmack über deine Persönlichkeit aussagt, sagt die Wissenschaft

Um mehr über das Thema zu erfahren, lesen Sie unten weitere Informationen über "a cerca de", "acerca de" und "há cerca de", und lernen Sie ein für alle Mal, wie man die Ausdrücke unterscheidet.

A cerca de", "acerca de" und "há cerca de": Unterschied und Bedeutung der Ausdrücke

Bevor man die einzelnen Verzweigungen entschlüsselt, muss man verstehen, was sie bedeuten. Der Ausdruck "about" wird verwendet, um das Thema anzugeben, über das gesprochen wird; "about" gibt die ungefähre Entfernung zwischen zwei Punkten an, und "about" ist eine Darstellung der Zeit, die seit einem vergangenen Ereignis vergangen ist. Aber was zeichnet die einzelnen Begriffe noch aus?

Was ist "über"?

Dieser Ausdruck, der in der Grammatik als Präpositionalphrase bezeichnet wird, d.h. eine Situation, in der zwei oder mehr Wörter den morphologischen Wert einer Präposition haben, wird aus dem Adverb "acerca" und der Präposition "de" gebildet und wird verwendet, um ein Thema anzugeben, über das gesprochen wird. Er ist gleichbedeutend mit "sobre", "quanto a" und "a respeito de". Sehen Sie sich einige Beispiele an:

  • Unser Gespräch über Arbeitsplatzfragen war sehr fruchtbar.
  • Zu diesem Thema möchte ich mich nicht weiter äußern.
  • Der Text über die Reaktionen der Schüler im Klassenzimmer, wenn sie bestimmten Kommentaren ausgesetzt sind, ist sehr interessant.

Was ist "über"?

Der Ausdruck "a cerca de" setzt sich aus der Präposition "a", dem Adverb "cerca" und der Präposition "de" zusammen. Er wird verwendet, um eine ungefähre Zahl oder eine ungefähre Entfernung zwischen zwei Punkten anzugeben. Er ist auch ein Synonym für Wörter wie "ungefähr", "um", "um" und andere Zusammenhänge, die eine Entfernung angeben. Siehe Beispiele:

  • Das Mädchen wurde nur wenige Meter vom Wald entfernt gefunden, in dem sich der Tatort befindet.
  • Der Markt ist etwa zwei Kilometer vom Haus deiner Großmutter entfernt.
  • Meine Familie lebt etwa 20 Minuten von mir entfernt.

"Ungefähr" muss nicht unbedingt verwendet werden, um Entfernungen mit einer einzigen Maßeinheit anzugeben: im letzten Satz wurde zum Beispiel die Zeit verwendet. In jedem Fall gibt es einen ungefähren Wert an, aber niemals einen exakten.

Was ist "über"?

Der Ausdruck "há cerca de" schließlich wird aus dem Verb "haver" in seiner unpersönlichen Form, dem Adverb "cerca" und der Präposition "de" gebildet. Durch die Flexion des Verbs erhält der Ausdruck die Konnotation einer vergangenen Zeit, d. h. er weist auf etwas hin, das bereits geschehen ist. Genauer gesagt wird er verwendet, um eine ungefähre verstrichene Zeit anzugeben, und ist ein Synonym für "tut ungefähr".nächste:

  • Die Straftat ereignete sich vor etwa vier Stunden, und die Polizei hat sich noch nicht gemeldet.
  • Wir sind vor etwa einer Stunde im Haus meiner Großmutter angekommen.
  • Dieser Krieg fand vor etwa 300 Jahren statt.

Es ist zu beachten, dass durch die Verwendung von "há" bereits eine vergangene Zeit markiert wird, was z. B. das Wort "atrás" überflüssig macht, so dass der Ausdruck "vor etwa zwei Jahren" als Pleonasmus, also als Redundanz, gelesen wird, da es unnötig ist, die Zeit mehrfach zu markieren.

Siehe auch: Unglaubliche Langlebigkeit: Treffen Sie 5 Tiere, die mehr als 100 Jahre alt werden

John Brown

Jeremy Cruz ist ein leidenschaftlicher Schriftsteller und begeisterter Reisender, der ein großes Interesse an Wettbewerben in Brasilien hat. Mit einem Hintergrund im Journalismus hat er ein scharfes Gespür dafür entwickelt, verborgene Schätze in Form einzigartiger Wettbewerbe im ganzen Land aufzudecken. Jeremys Blog „Wettbewerbe in Brasilien“ dient als Drehscheibe für alles, was mit verschiedenen Wettbewerben und Veranstaltungen in Brasilien zu tun hat.Angetrieben von seiner Liebe zu Brasilien und seiner lebendigen Kultur möchte Jeremy Licht auf die vielfältigen Wettbewerbe werfen, die von der breiten Öffentlichkeit oft unbemerkt bleiben. Von aufregenden Sportturnieren bis hin zu akademischen Herausforderungen deckt Jeremy alles ab und bietet seinen Lesern einen aufschlussreichen und umfassenden Einblick in die Welt der brasilianischen Wettbewerbe.Darüber hinaus motiviert Jeremys tiefe Wertschätzung für die positiven Auswirkungen, die Wettbewerbe auf die Gesellschaft haben können, die sozialen Vorteile zu erkunden, die sich aus diesen Veranstaltungen ergeben. Indem er die Geschichten von Einzelpersonen und Organisationen hervorhebt, die durch Wettbewerbe etwas bewirken, möchte Jeremy seine Leser dazu inspirieren, sich zu engagieren und zum Aufbau eines stärkeren und integrativeren Brasiliens beizutragen.Wenn er nicht gerade damit beschäftigt ist, nach dem nächsten Wettbewerb Ausschau zu halten oder spannende Blogbeiträge zu schreiben, taucht Jeremy in die brasilianische Kultur ein, erkundet die malerischen Landschaften des Landes und genießt die Aromen der brasilianischen Küche. Mit seiner lebendigen Persönlichkeit undMit seinem Engagement, die besten brasilianischen Wettbewerbe zu teilen, ist Jeremy Cruz eine zuverlässige Inspirations- und Informationsquelle für diejenigen, die den in Brasilien blühenden Wettbewerbsgeist entdecken möchten.