Taula de continguts
Les addiccions lingüístiques són una presència constant al món de la llengua portuguesa. Com que és tan ampli i amb una línia gramatical plena de condicions i excepcions, cometre un o altre error quan cal escriure o pronunciar una paraula és una cosa habitual en la rutina dels parlants d'idiomes. Un dels exemples més populars és l'etern dubte entre “embotit” i “embotit”: quina seria la versió correcta?
Normalment, la confusió entre “embotit” i “embotit” es produeix per la pronunciació de la paraula, feta incorrectament per molta gent. Avui, esbrineu com pronunciar el terme correctament i no torneu a cometre el mateix error.
"Salsitxa" o "embotit"?
La manera correcta d'escriure la paraula és “ botifarra”, tal com defineixen les normes de la llengua portuguesa. El terme fa referència a un aliment com la tripa, farcida de carn triturada i condimentada, o també al gos de potes curtes i cos llarg de la raça Bassê, anomenat popularment gos salsitxa. Alguns dels sinònims de la paraula són llonganissa, llonganissa i vina.
En l'etimologia, l'origen de la paraula fa referència al terme italià “salsiccia”, o al llatí “salsicia”. "Salchicha", al seu torn, amb "ch" a la segona síl·laba, és incorrecta i no existeix en la norma culta. La versió no s'ha de considerar vàlida, tot i que alguns diccionaris indiquen que la forma és informalment equivalent a "salsitxa".
A continuació,mireu alguns exemples amb la paraula correcta:
- El gosset calent només necessita una botifarra per ser deliciós.
- L'embotit és un aliment que pot tenir molts conservants artificials.
- Al sud del país, l'embotit també s'anomena vina.
L'ús de "ch"
Un altre error comú entre els parlants de portuguès implica l'intercanvi de "ch". ” a “x”, i viceversa. El grafema “x” representa diversos sons, assumint el valor de “ch”, “s”, “z”, “cs” i “ss”. Vegeu a continuació alguns termes que s'escriuen amb “x”, i no amb “ch”:
Vegeu també: 'llegir' o 'llegir'? Saber quan utilitzar cadascuna d'aquestes paraules- Abacaxi;
- Ameixa;
- Baixa;
- Bufeta;
- Taüt;
- Cruc;
- Cuixa;
- Surt;
- Aixada;
- Vegeu;
- Lightset;
- Sofre;
- Feix;
- Solt;
- Greix;
- Paper de vidre;
- Remenar.
La "x" té unes regles que fan que sigui més fàcil d'entendre. Per exemple, només es pot utilitzar després de la síl·laba inicial "me-", "en-" o diftongs com "ai", "ei" i "ou", en paraules d'origen indígena, africà i portuguès en anglès.
Tot i que la consonant “x” pren el so de “ch”, encara queden moltes paraules que cal escriure amb el dígraf. Fes-hi una ullada:
Vegeu també: Octubre tindrà 1 festa nacional i 1 punt opcional; veure calendari- Bicho;
- Chalet;
- Chope;
- Chuchu;
- Cochilar;
- Patada;
- Tancar;
- Fletxa;
- Inflat;
- Ferit;
- Corredor;
- Motxilla ;
- Graffiti;
- Galeta;
- Hill;
- Charade;
- Farciment.