Table des matières
Les vices de langage sont une présence constante dans le monde de la langue portugaise. Parce qu'elle est si vaste et avec une ligne grammaticale pleine de conditions et d'exceptions, faire l'une ou l'autre erreur au moment d'écrire ou de prononcer un mot est quelque chose de courant dans la routine des locuteurs de la langue. L'un des exemples les plus populaires est l'éternel doute entre "salchicha" et "salsicha" : quelle serait la version correcte ?
La confusion entre "salsicha" et "salchicha" est généralement due à la prononciation du mot, qui est incorrecte chez de nombreuses personnes. Aujourd'hui, découvrez comment prononcer correctement le terme et ne commettez plus la même erreur.
Salchicha" ou "saucisse" ?
L'orthographe correcte du mot est "salsicha", selon les normes de la langue portugaise. Le terme fait référence à un aliment tel que les tripes, farcies de viande hachée et assaisonnée, ou encore au chien aux pattes courtes et au corps long de la race Bassê, communément appelé chien saucisse. Certains des synonymes du mot sont linguiça, embutido et vina.
En étymologie, l'origine du mot se réfère au terme italien "salsiccia", ou au latin "salsicia". "Salchicha", à son tour, avec "ch" sur la deuxième syllabe, est incorrect, et n'existe pas dans la norme cultivée. La version ne doit pas être considérée comme valide, même si certains dictionnaires signalent que la forme est équivalente à "saucisse", de manière informelle.
Ci-dessous, vous trouverez quelques exemples avec le mot correct :
Voir également: Calendrier lunaire 2023 : toutes les dates - et les signes de chaque phase- Le hot-dog n'a besoin que d'une seule saucisse pour être délicieux.
- La saucisse est un aliment qui peut contenir de nombreux conservateurs artificiels.
- Dans le sud du pays, la saucisse est également appelée vina.
L'utilisation de "ch"
Une autre erreur fréquente chez les lusophones consiste à remplacer "ch" par "x", et vice versa. Le graphème "x" représente plusieurs sons, prenant la valeur de "ch", "s", "z", "cs" et "ss". Voir ci-dessous quelques termes qui s'écrivent avec "x", et non avec "ch" :
- Ananas ;
- Prune ;
- Faible ;
- Vessie ;
- Cercueil ;
- La cajolerie ;
- Cuisse ;
- Laissez ;
- Houe ;
- Voir ;
- Layette ;
- Soufre ;
- Poutre ;
- Peu convaincant ;
- Graisse ;
- Papier de verre ;
- Remuer.
Par exemple, il ne peut être utilisé qu'après la syllabe initiale "me-", "en-" ou les diphtongues telles que "ai", "ei" et "ou", dans les mots d'origine indigène, africaine et anglaise.
Même si la consonne "x" prend le son "ch", il existe encore de nombreux mots qui devraient être écrits avec le digraphe :
Voir également: Ces 28 noms ne peuvent pas être enregistrés dans le monde entier- Insecte ;
- Chalet ;
- Chope ;
- Chuchu ;
- Sieste ;
- Coup de pied ;
- Fermeture ;
- Flèche ;
- Gonflé ;
- Blessé ;
- Ruisseau ;
- Sac à dos ;
- Graffiti ;
- Biscuit ;
- Chilique ;
- Charade ;
- Farce.