Sommario
La lingua portoghese è nota per la sua complessità, che porta i parlanti di questa lingua ad avere i dubbi più disparati, ogni giorno. Una delle domande che ci vengono poste riguarda la formazione dei plurali, delle parole e dell'intera struttura di base. Quindi, approfittando dell'aggancio, poniamo la domanda: se esiste un plurale "congratulazioni", il singolare sarebbe "parabém"?
Secondo la norma colta della lingua, la parola "congratulazioni" è un sostantivo maschile e plurale. Tuttavia, se esiste la forma plurale, abbiamo anche la forma singolare. In questo senso, il corretto per il singolare è la parola "parabém", che alla fine è diventata obsoleta e caduta in disuso.
Usata per congratularsi con qualcuno, la parola "congratulazioni" è un sostantivo plurale. In questo caso, è corretto usare la parola nella sua forma plurale. A tal fine, il determinante che accompagna il sostantivo deve stabilire il corretto accordo nominale. Esempi:
- Cantiamo buon compleanno.
- Queste congratulazioni sono doverose.
- Siamo qui per congratularci con lei per un altro risultato.
Congratulazioni: origine della parola
La parola "parabém" ha avuto origine all'inizio del XVII secolo, dalla preposizione "para" unita al sostantivo "bem", dando origine alla forma che conosciamo. Così, la preposizione "para", tra i molti altri significati, indica scopo, intenzione o direzione, aggiunta al sostantivo "bem", anch'esso carico di significati.
L'uso corretto al singolare sarebbe quindi "parabém". Ciò che accade è che il modo in cui questa parola è al singolare - riconosciuto anche dal Vocabolario ufficiale della lingua portoghese (Volp) - è una forma che ha finito per cadere in disuso.
Guarda anche: Scopri l'origine dei 30 cognomi più comuni in BrasileQuesta parola non è più usata al singolare e ciò è dovuto al fatto che la lingua portoghese è in continua evoluzione. Tuttavia, Machado de Assis, nel suo libro "Dom Casmurro" (1899), fa un uso perfetto della parola "parabém" al singolare: "(...) quello stato dell'anima che vede nell'inclinazione del cespuglio, nel tocco del vento, un parabém della flora universale, porta sensazioni più intime e fini di qualsiasi altra".
Altri esempi
Oltre alla parola congratulazioni, che appare nella sua forma singolare "parabém", anche la parola "pêsames" presenta la stessa situazione. Si tratta di una parola che è un antonimo di congratulazioni e che subisce lo stesso processo. Pertanto, al singolare, la forma corretta sarebbe "pêsame".
Tuttavia, al giorno d'oggi questa parola è poco utilizzata nella forma singolare, anche se è registrata, perché è una forma arcaica rispetto ai nuovi orientamenti della lingua portoghese.
Quindi, quando ci si congratula con qualcuno per qualsiasi motivo, la forma corretta è "congratulazioni". Allo stesso modo, quando si devono fare le condoglianze a qualcuno per un motivo triste, la forma corretta è sempre al plurale "condoglianze".
Guarda anche: Scopri quali sono le 10 città più ricche del Brasile