Ma tha “Meal an naidheachd” iolra, a bheil dreach singilte den fhacal ann?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Tha a’ chànan Portagailis ainmeil airson cho toinnte ‘s a tha e, agus tha sin a’ ciallachadh gu bheil na teagamhan as eadar-mheasgte aig luchd-labhairt a’ chànain seo, a h-uile latha. Tha aon de na ceistean a chaidh fhaighneachd mu bhith a’ cruthachadh plurals, faclan agus an structar bunaiteach gu lèir. Mar sin, a’ gabhail brath air an dubhan, tha sinn a’ cur na ceiste: ma tha “meala-naidheachd” iolra ann, an e “meala-naidheachd” a bhiodh air an aonar?

A rèir gnàthasan cultarach a’ chànain, tha am facal “meala-naidheachd” is ainmear fireann agus foirm iolra. Ach, ma tha an fhoirm iolra ann, tha an riochd singilte againn cuideachd. Anns an t-seadh seo, ’s e am facal “meala-naidheachd” a tha ceart airson an singilte, a thàinig gu crìch gu bhith air a dhol à bith agus nach deach a chleachdadh.

Air a chleachdadh airson meala-naidheachd a chuir air cuideigin, ’s e ainmear iolra a th’ anns an fhacal “meala-naidheachd”. Is e an rud ceart, sa chùis seo, am facal a chleachdadh anns an fhoirm iolra. Airson seo, feumaidh an dearbhaiche a tha an cois an ainmear an aonta ainmear ceart a stèidheachadh. Eisimpleirean:

  • Canamaid meala-naidheachd ort.
  • Tha am meala-naidheachd seo fadalach.
  • Thàinig sinn a guidhe meala-naidheachd ort air euchdan eile.

Mealaibh ur naidheachd: tùs an fhacail

Tha am facal “meala-naidheachd” a’ tighinn bho thoiseach an t-17mh linn, leis an roimhear “para” aonaichte ris an ainmear “bem”, ag adhbharachadh mar a tha sinn eòlach air. . Mar sin, tha an ro-ràdh “para”, am measg iomadh ciall eile, a’ comharrachadh adhbhar, rùn no stiùireadh, air a chur ris an ainmear “bem”, cuideachd làn de bhrìgh.mothachaidhean.

Faic cuideachd: Ionnsaich mar a ghlanas tu iarann ​​​​aodach gun a bhith ga mhilleadh

San dòigh seo, ’s e “meala-naidheachd” an cleachdadh ceart san aonar. Is e an rud a thachras gur e an dòigh anns a bheil am facal seo air a chleachdadh san aonar – eadhon aithnichte ann am Briathrachas Oifigeil na Cànain Portuguese (Volp) – foirm a thàinig gu bhith na chleachdadh.

Chan eil am facal seo air a chleachdadh tuilleadh. gun samhail agus tha seo air sgàth gu bheil a’ chànan Portuguese an-còmhnaidh ag atharrachadh. Ach, tha Machado de Assis, anns an leabhar aige “Dom Casmurro” (1899), a’ dèanamh feum foirfe den fhacal “meala-naidheachd” anns an aonar: “(…) an staid sin den anam a chì duine ann an lùbadh a’ phreas, a’ suathadh. tha a’ ghaoth, meala-naidheachd air na lusan uile-choitcheann, a’ toirt faireachdainnean nas dlùithe agus nas grinne na gin eile.”

Faic cuideachd: Sguir na 5 proifeasanan sin a bhith ann agus cha robh fios agad fhathast; faic liosta

Eiseimpleir eile

A bharrachd air an fhacal meala-naidheachd, a tha a’ nochdadh san aonar san riochd “meala-naidheachd”, tha am facal “co-fhaireachdainn” cuideachd a’ nochdadh an aon suidheachadh. Is e facal a th’ ann a tha antonym meala-naidheachd agus a tha a’ dol tron ​​aon phròiseas. Mar sin, anns an aonar, ’s e “co-fhaireachdainn” an riochd cheart.

Ach, an-diugh cha mhòr gu bheil am facal seo air a chleachdadh san fhoirm shingilte, fiù ’s ged a tha e clàraichte, oir ’s e cruth àrsaidh a th’ ann ron stiùireadh ùr. airson a’ chànain Portagailis.

Mar sin, nuair a chuireas tu meal-a-naidheachd air cuideigin airson adhbhar sam bith, ’s e “meala-naidheachd” an riochd cheart. San aon dòigh, nuair a tha feum air co-fhaireachdainn a thoirt do dhuine airson adhbhar brònach; tha am foirm cheart an-còmhnaidh anns an iolra “co-fhaireachdainn”.

John Brown

Tha Jeremy Cruz na sgrìobhadair dìoghrasach agus na neach-siubhail dealasach aig a bheil ùidh mhòr ann am farpaisean ann am Brasil. Le cùl-fhiosrachadh ann an naidheachdas, tha e air sùil gheur a leasachadh airson seudan falaichte a lorg ann an cruth farpaisean gun samhail air feadh na dùthcha. Tha blog Jeremy, Farpaisean ann am Brasil, na mheadhan airson a h-uile càil co-cheangailte ri diofar cho-fharpaisean agus thachartasan a tha a’ gabhail àite ann am Brasil.Air a bhrosnachadh leis a’ ghaol a th’ aige air Braisil agus a cultar beothail, tha Jeremy ag amas air solas a thilgeil air an raon eadar-mheasgte de cho-fharpaisean nach bi am poball a’ mothachadh gu tric. Bho cho-fharpaisean spòrs inntinneach gu dùbhlain acadaimigeach, bidh Jeremy a’ còmhdach a h-uile càil, a’ toirt sealladh lèirsinneach is farsaing dha luchd-leughaidh air saoghal farpaisean Brazilach.A bharrachd air an sin, tha meas domhainn Jeremy airson a’ bhuaidh adhartach a dh’ fhaodadh a bhith aig farpaisean air a’ chomann-shòisealta ga stiùireadh gu bhith a’ sgrùdadh nam buannachdan sòisealta a thig bho na tachartasan sin. Le bhith a’ soilleireachadh sgeulachdan dhaoine fa-leth agus bhuidhnean a’ dèanamh eadar-dhealachadh tro cho-fharpaisean, tha Jeremy ag amas air a luchd-leughaidh a bhrosnachadh gus a dhol an sàs agus cur ri bhith a’ togail Brasil nas làidire agus nas in-ghabhalach.Nuair nach eil e trang a’ sireadh na h-ath cho-fharpais no a’ sgrìobhadh puist bhlogaichean tarraingeach, lorgar Jeremy ga bhogadh fhèin ann an cultar Bhrasil, a’ sgrùdadh cruthan-tìre àlainn na dùthcha, agus a’ faighinn blasad de bhiadh Brazilach. Leis a phearsantachd bheothail agusdealas airson a bhith a’ roinneadh a’ chuid as fheàrr de cho-fharpaisean Bhrasil, tha Jeremy Cruz na stòr brosnachaidh is fiosrachaidh earbsach dhaibhsan a tha airson faighinn a-mach mun spiorad farpaiseach a tha a’ soirbheachadh ann am Brasil.