Daptar eusi
Naha anjeun kantos naroskeun naon anu anjeun kedah ucapkeun nalika anjeun kedah ngarujuk kana sapasang gelas? Mamang sigana sigana teu mungkin, tapi seueur panyatur Portugis masih ngagunakeun ekspresi anu teu leres. Barina ogé, bentuk anu teu pantes diteruskeun kusabab kecanduan basa, ngajantenkeun patarosan langkung relevan. Tapi naon nu bakal jadi versi katuhu? Kacamata kuring atawa kacasoca kuring?
"To look" mangrupa kecap pagawéan anu asalna tina basa Latin "adoculare". Kecap ieu diwangun ku kecap pangantét "ad", nu hartina "babarengan jeung", jeung "oculare", nu "nepikeun netelakeun", "pikeun masihan tetempoan". Dina gilirannana, bentuk langsung patali jeung "oculus", atawa "panon". Nalika milarian istilah dina kamus naon waé, anjeun tiasa mendakan rujukan kana spyglass.
Tapi kumaha upami ekspresina? Naha éta "kacamata" atanapi "kacamata"? Pikeun ngungkabkeun misteri sakali-kali, pariksa di handap mana versi simpang anu leres.
"Kacamata kuring" atanapi "kacamata kuring"? Panggihan babasan mana nu kudu dipaké
Wangun babasan anu bener nyaéta "kacamata kuring", dina jamak. Sanajan kitu, "kacamata abdi" masih remen dipake ku loba panyatur, tapi teu bener kusabab kasalahan kasepakatan angka.
Kusabab "kacamata" mangrupa kecap anu dina jamak, ku kituna, sakabeh artikel, pronomina. jeung kecap sipat anu marenganana kudu di jamak ogé. Pariksa sababaraha conto:
- Kuring leungit kacamata kuring maén dinapasir jeung kaponakan awewe kuring.
- Anjeun katingalina langkung geulis nganggo kacamata ieu.
- Joana ngarobih pigura kacamatana, tapi bentukna henteu cocog sareng rarayna.
Pluralia tantum
Ku kituna, "kacamata" mangrupa kecap barang jamak maskulin, sarta "kacamata" mangrupa wangun tunggal na. Tapi, pilihan kadua henteu biasana dianggo ku panyatur Portugis, sareng dianggap kasus pluralia tantum. Fenomena diwangun ku kecap-kecap anu dipaké dina jamak pikeun nuduhkeun hiji objek, salila ieu diwangun ku dua bagian simetris.
Kasebut nyaéta dimungkinkeun pikeun niténan pluralia tantum dina kecap séjén, kayaning "calana" jeung "téropong". Dina "kacamata abdi", kasalahan aya dina kanyataan yén, erroneously, istilah "kacamata" dianggap salaku nomina dua-angka, nu bakal tetep invariable. Ieu geus kasus pikeun istilah kayaning "saucer", "pensil" jeung "beus".
Tempo_ogé: Henteu aya wengi: pariksa 9 tempat dimana panonpoé henteu pernah surup sareng henteu kantos poékFenomena dititénan dina babasan ogé ngamungkinkeun pamakéan format "sapasang". Ku kituna, bisa disebutkeun "sapasang kacamata", "sapasang teropong", "sapasang calana panjang" sareng nu sanesna, gumantung kana istilah anu pas kana sistemna.
Tempo_ogé: 7 hal anu dilarang di Brazil sareng seueur jalma anu henteu terang ngeunaan étaNaon bae, eta perlu bogaÉmut yén basa téh terus mekar. Parobahan sarta apdet sering lumangsung, sarta loba ahli basa ngajawab yén naon ngajadikeun aturan nyaeta pamakéan, teu sabalikna. Ku kituna, grammarians mimiti nganggap yén, meureun, ekspresi "kacamata abdi" bisa jadi consecrated ku pamakéan, sarta bisa dipaké duanana dina konteks sapopoe jeung informal. Samentawis ayeuna, kumaha ogé, versi anu leres nyaéta "kacamata abdi".
Tingali sababaraha conto deui fenomena tantum pluralia di handap:
- Seni Rupa;
- Najis;
- Kawinan;
- Bunderan poek;
- Kaduhung;
- Cekel;
- Keuangan;
- Gelap;
- Wilujeng;
- Lakukeun;
- Hemorrhoids;
- Gelitik;
- Braces.