"Silmälasini" vai "silmälasini": mitä ilmaisua käyttää?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Oletko koskaan miettinyt, mitä sinun pitäisi sanoa aina, kun sinun täytyy viitata silmälaseihin? Epäilys voi tuntua epätodennäköiseltä, mutta monet portugalin puhujat käyttävät ilmaisua silti väärin. Loppujen lopuksi sopimaton muoto on jäänyt kielellisten paheiden vuoksi, mikä tekee kysymyksestä entistäkin aiheellisemman. Mutta kumpi olisi oikea versio? Omat silmälasini vai oikeat?silmälasini?

Katso myös: Mitä varten näppäimistön "Home"-painike on? Ymmärrä täältä.

"Katsoa" on verbi, joka tulee latinan sanasta "adoculare". Sana muodostuu prepositiosta "ad", joka tarkoittaa "vieressä", ja "oculare", joka tarkoittaa "valaista", "antaa näköä". Muoto puolestaan liittyy suoraan sanaan "oculus" eli "silmä". Kun etsit termiä mistä tahansa sanakirjasta, löydät viittauksen kaukoputkeen.

Mutta entäpä ilmaisu "lasit" tai "lasit"? Jos haluat ratkaista mysteerin lopullisesti, katso alla oleva risteyksen oikea versio.

"Silmälasini" vai "silmälasini"? Selvitä, mitä ilmaisua kannattaa käyttää.

Ilmauksen oikea muoto on "silmälasini", monikko. Monet puhujat käyttävät kuitenkin edelleen usein sanaa "silmälasini", mutta se on virheellinen lukumäärän sopimusvirheen vuoksi.

Koska sana "lasit" on monikossa, kaikkien siihen liittyvien artikkelien, pronominien ja adjektiivien on oltava myös monikossa. Katso muutamia esimerkkejä:

  • Hukkasin aurinkolasini leikkiessäni hiekassa veljentyttäreni kanssa.
  • Näytät entistäkin kauniimmalta näiden lasien kanssa.
  • Joana vaihtoi silmälasiensa kehystä, mutta muoto ei sopinut hänen kasvoilleen.

Portugalin kielen sääntöjen mukaan substantiivin ja muiden siihen liittyvien lauseen termien välillä on oltava nimisopimukset sukupuolen (maskuliini tai feminiini) ja lukumäärän (monikko ja yksikkö) suhteen. Tähän kuuluvat muun muassa adjektiivit, numeraalit, pronominit ja artikkelit.

Pluralia tantum

Näin ollen "óculos" on maskuliininen monikkosubstantiivi, ja "óculo" on sen yksikkömuoto. Portugalin puhujat eivät kuitenkaan yleensä käytä toista vaihtoehtoa, ja sitä pidetään pluralia tantum -ilmiönä. Ilmiö koostuu sanoista, joita käytetään monikossa ilmaisemaan yhtä kohdetta, jos se koostuu kahdesta symmetrisestä osasta.

Pluralia tantum on mahdollista havaita myös muissa sanoissa, kuten "housut" ja "kiikarit". Sanassa "silmälasini" virhe on siinä, että virheellisesti termi "silmälasit" oletetaan kaksinumeroiseksi substantiiviksi, joka pysyisi muuttumattomana. Näin on jo käynyt sellaisten termien kohdalla kuin "lautaset", "lyijykynät" ja "bussi".

Ilmaisussa havaittu ilmiö mahdollistaa myös muodon "pari" käytön, joten on mahdollista sanoa "silmälasit", "kiikarit", "housut" ja paljon muuta, riippuen järjestelmään sopivasta termistä.

Oli miten oli, on kuitenkin muistettava, että kieli kehittyy jatkuvasti. Muutoksia ja päivityksiä tapahtuu usein, ja monet kielitieteilijät ovat sitä mieltä, että käyttö on se, joka tekee säännön, ei päinvastoin. Kielioppineet ovatkin tulleet siihen tulokseen, että ehkäpä ilmaus "silmälasini" saattaa vakiintua käyttöön ja sitä voidaan käyttää sekä puhekielisissä että epävirallisissa yhteyksissä. byNyt oikea versio on kuitenkin edelleen "silmälasini".

Katso alta lisää esimerkkejä pluralia tantum -ilmiöstä:

Katso myös: Vaatii vain alkeistason: 9 hyvin palkattua työpaikkaa
  • Kuvataide;
  • Ulosteet;
  • Vihkiminen;
  • Tummat silmänaluset;
  • Surunvalittelut;
  • Hihansuut;
  • Rahoitus;
  • Pimeys;
  • Onnittelut;
  • Tehtävät;
  • Peräpukamat;
  • Kihelmöinti;
  • Siteet.

John Brown

Jeremy Cruz on intohimoinen kirjailija ja innokas matkustaja, joka on syvästi kiinnostunut kilpailuista Brasiliassa. Journalismitaustalla hän on kehittänyt innokkaan silmän piilotettujen helmien paljastamiseen ainutlaatuisten kilpailujen muodossa eri puolilla maata. Jeremyn blogi, Kilpailut Brasiliassa, toimii keskuksena kaikille Brasiliassa järjestettäviin kilpailuihin ja tapahtumiin liittyville asioille.Rakkaudestaan ​​Brasiliaan ja sen elävään kulttuuriin ruokkimana Jeremy pyrkii tuomaan valoa erilaisiin kilpailuihin, jotka jäävät usein suurelta yleisöltä huomaamatta. Jeremy kattaa kaiken jännittävistä urheiluturnauksista akateemisiin haasteisiin tarjoten lukijoilleen oivallisen ja kattavan katsauksen Brasilian kilpailujen maailmaan.Lisäksi Jeremyn syvä arvostus positiivisista vaikutuksista, joita kilpailuilla voi olla yhteiskuntaan, saa hänet tutkimaan näistä tapahtumista koituvia sosiaalisia etuja. Korostamalla tarinoita yksityishenkilöistä ja organisaatioista, jotka ovat vaikuttaneet kilpailujen kautta, Jeremy pyrkii innostamaan lukijoitaan osallistumaan ja osallistumaan vahvemman ja osallistavamman Brasilian rakentamiseen.Kun Jeremy ei ole kiireinen seuraavan kilpailun etsimisessä tai kiinnostavien blogipostausten kirjoittamisessa, Jeremy voi löytää itsensä uppoutumassa brasilialaiseen kulttuuriin, tutkimassa maan maalauksellisia maisemia ja maistelemassa brasilialaisen keittiön makuja. Hänen elinvoimainen persoonallisuutensa jaomistautunut jakamaan Brasilian kilpailujen parhaat puolet, Jeremy Cruz on luotettava inspiraation ja tiedon lähde niille, jotka haluavat löytää Brasiliassa kukoistavan kilpailuhengen.