'Per anni' e 'per anni': imparare quando usare ciascuna espressione

John Brown 21-08-2023
John Brown

Scrivere correttamente in portoghese può essere una sfida, soprattutto per chi non è madrelingua o non è abituato alle regole grammaticali. Uno dei problemi che possono creare confusione è la scelta tra "há anos" e "a anos".

Sebbene abbiano un suono simile, queste due espressioni hanno significati diversi e quindi bisogna tener conto del loro contesto. In questo articolo esploreremo queste differenze e capiremo quando è appropriato usare ciascuna di esse.

Quando usare "da anni"?

Prima di rispondere, è importante ricordare che il modo corretto di scrivere "há anos" è con la "h" e l'accento acuto. Molte persone scrivono erroneamente "a anos", che non è corretto. La confusione tra "há" e "a" è abbastanza comune, ma è essenziale capire la differenza tra queste due parole per evitare errori grammaticali.

L'espressione "anni fa" è un verbo impersonale che indica il tempo passato, cioè si riferisce a qualcosa che è già accaduto e indica una distanza temporale tra il momento presente e quello in cui si è svolta l'azione.

Per esempio, si può dire: "Vivo in questa casa da cinque anni", che significa che la persona ha vissuto nella stessa casa per cinque anni. Un altro esempio potrebbe essere: "Non ti vedo da molto tempo", che significa che la persona non ha visto qualcuno per un lungo periodo.

Esempi:

  • Sono anni che non vado in spiaggia;
  • Sono anni che non vado a trovare i miei parenti;
  • Ha smesso di fumare anni fa;
  • Sono anni che desidero visitare questa città;
  • Lo conosco da anni;
  • Sono anni che non vai al cinema.

Un consiglio importante è: per sapere se è corretto scrivere há, sostituite há con faz e verificate se mantiene il significato. Se lo mantiene, è corretto scrivere há:

  • Non ti vedo da molto tempo;
  • Non ti vedo da molto tempo;
  • Ha lasciato il Paese molto tempo fa;
  • Ha lasciato il Paese molto tempo fa.

Quando usare "anni"?

L'espressione "agli anni" indica un tempo futuro. Questa nozione temporale è trasmessa dalla preposizione to.

Guarda anche: Qual è l'origine del riso che mangiamo in Brasile?

Esempi:

  • Il film uscirà tra due anni;
  • Negli anni a venire, quando sarò più vecchio, viaggerò da solo;
  • Gli mancano sette anni per andare in pensione;
  • Mi mancano ancora anni per finire l'università;
  • Lascerà il collegio tra 3 anni;
  • L'implementazione delle modifiche non sarà finalizzata prima di un anno;
  • Tra due anni la chiesa sarà costruita.

Differenza tra 'là' e 'a': passato e futuro

La distinzione tra tempo passato (there is) e tempo futuro (to) si verifica anche con altre espressioni temporali.

Tempo passato

  • Molto tempo fa;
  • Anni fa;
  • Mesi fa;
  • Alcuni giorni;
  • Settimane fa;
  • Ore fa;
  • Pochi minuti fa;
  • Ci sono secondi.

Tempo futuro

Guarda anche: L'OMBRA DELL'AMORE: scoprite 5 specie di piante per gli ambienti interni
  • Tra qualche anno;
  • Tra qualche mese;
  • Tra qualche giorno;
  • Tra qualche settimana;
  • Tra qualche ora;
  • Tra pochi minuti;
  • In pochi secondi.

John Brown

Jeremy Cruz è uno scrittore appassionato e un avido viaggiatore che ha un profondo interesse per le competizioni in Brasile. Con un background nel giornalismo, ha sviluppato un occhio attento per scoprire gemme nascoste sotto forma di concorsi unici in tutto il paese. Il blog di Jeremy, Concorsi in Brasile, funge da hub per tutto ciò che riguarda vari concorsi ed eventi che si svolgono in Brasile.Alimentato dal suo amore per il Brasile e la sua vibrante cultura, Jeremy mira a far luce sulla vasta gamma di competizioni che spesso passano inosservate al grande pubblico. Da esilaranti tornei sportivi a sfide accademiche, Jeremy copre tutto, fornendo ai suoi lettori uno sguardo penetrante e completo nel mondo delle competizioni brasiliane.Inoltre, il profondo apprezzamento di Jeremy per l'impatto positivo che le competizioni possono avere sulla società lo spinge a esplorare i benefici sociali che derivano da questi eventi. Mettendo in evidenza le storie di individui e organizzazioni che fanno la differenza attraverso le competizioni, Jeremy mira a ispirare i suoi lettori a mettersi in gioco e contribuire a costruire un Brasile più forte e inclusivo.Quando non è impegnato a fare scouting per la prossima competizione o a scrivere post coinvolgenti sul blog, Jeremy si immerge nella cultura brasiliana, esplora i pittoreschi paesaggi del paese e assapora i sapori della cucina brasiliana. Con la sua personalità vibrante ededicato a condividere il meglio delle competizioni brasiliane, Jeremy Cruz è una fonte affidabile di ispirazione e informazioni per coloro che cercano di scoprire lo spirito competitivo che fiorisce in Brasile.