Clàr-innse
Tha grunn chultaran a’ toirt buaidh air a’ Phortagail a thathar a’ bruidhinn an-diugh, agus tha Arabais air aon dhiubh. Rè an ùine a chaidh a 'chànan Portagal a chruthachadh, airson timcheall air ochd linntean, bha na h-Arabaich an làthair ann an Rubha Iberia, a' cur gu mòr ri togail briathrachas cànan Portagal. Mar sin, tha grunn fhaclan sa chànan Portagailis aig a bheil tùs Arabais.
San t-seagh seo, tha faclan bho thùs Arabais an làthair ann an grunn raointean, leithid ailtireachd, ceimigeachd, reul-eòlas, rianachd, matamataig, saidheans san fharsaingeachd , àiteachas , còcaireachd, am measg feadhainn eile.
Do sgoilearan, tha e furasta fhaicinn mar a thòisicheas a’ mhòr-chuid de dh’fhaclan Arabais le “al”, artaigil do-chaochlaideach sa chànan, a tha a’ freagairt ris na h-artaigilean deimhinnte “o” , "an", "an", "an". Roimhe seo, leis nach robh na Portagail mothachail air, leis nach b’ urrainn dhaibh ach na briathran a chluinntinn, chaidh “al” a thoirt a-steach.
15 facal anns a’ chànan Portagal aig a bheil tùs Arabais
1. Fulano
Ann an Arabais, tha am facal fulân a’ ciallachadh rudeigin coltach ri “sin” neo “leithid”. Chaidh am facal seo a lorg mar-thà anns a 'chànan Spàinneach, timcheall air an treas linn deug, leis an aon bhrìgh. Ann am Portagailis, tha an teirm seo air a thighinn gu bhith na ainmear, a’ toirt iomradh air neach sam bith.
2. Tha Azulejo
Azulejo cuideachd a’ tighinn bhon Arabais al-zuleij, a tha a’ ciallachadh “clach air a pheantadh”.
3. Rice
Tha, tha rus cuideachd na fhacal airtùs Arabais. 'S e atharrachadh a tha seo air a' chiad fhacal ar-ruzz.
4. Xaveco
Faodaidh tùs mar seo a bhith aig fiù ’s an slang as do-chreidsinneach. An toiseach, ge-tà, feumar cuimhneachadh nach eil brìgh tùsail xaveco co-cheangailte ri sàrachadh, no ri “pronnadh”.
An toiseach, chaidh am facal a chleachdadh airson iomradh a thoirt air bàta-iasgaich le lìon, an xabbaq, de spùinneadairean anns a 'Mhuir Mheadhan-thìreach. Air sgàth droch ghlèidhteachais nam bàtaichean, thàinig am facal gu bhith na cho-fhacal airson rudeigin de dhroch chàileachd. Le fileantachd a' chànain, thàinig xaveco gu bhith a' ciallachadh rud a thàinig à òraid bheag, anns nach urrainnear earbsa a chur ann.
5. Sofá
Ann an Arabais, faodaidh suffa a bhith a’ ciallachadh mata no àirneis còmhdaichte, mar a tha an teirm a’ toirt iomradh ann am Portagailis.
6. Cofaidh
Fiù mura h-eil coltas cho coltach ris na faclan seo, tha cofaidh bho thùs bhon fhacal qahwa.
7. Migraine
Ax-xaqîca, ann an Arabais, a’ ciallachadh “leth cheann”. Tha ciall iomlan ga cleachdadh mar bhrosnachadh airson an fhacail ghoirt seo.
8. Bùidsearachd
Tha bùidsearachd a’ tighinn bho as-suq, na margaidhean ainmeil neo fèilltean cultar Arabach.
9. Siùcair
Tha am facal siùcar air a dhol tro iomadh atharrachadh. An toiseach, b’ e sakkar an teirm Sanskrit airson gràinean gainmhich, a’ fàs shakkar ann am Persian, agus mu dheireadh thàinig am facal Arabais as-sukar. Chaidh toradh milis canan siùcair ainmeachadh mar sin air sgàth gu bheil e coltach ri gràineangainmheach.
10. Neach-glèidhidh
Ann an Arabais, tha al-muxarif na neach-sgrùdaidh no ionmhasair. Dh ’ainmich na Portagail an neach le uallach airson a bhith a’ tional agus a ’tional chìsean neach-bathair, a tha a’ dèanamh an taigh-bathair mar chrìoch uachdranas an neach-proifeiseanta seo. An-diugh, le leudachadh, tha am facal a’ sònrachadh àite glèidhte airson sgrìobhainnean agus nithean eile a tha co-cheangailte ri rianachd rudeigin a stòradh.
11. Parrot
Is dòcha gu bheil parrot eadhon coltach ri facal bho thùs Tupi-Guarani, ach gu dearbh tha e a’ tighinn bhon Arabais babaga, a tha a’ ciallachadh “eun”.
12. Dungeon
Tha am facal dungeon a’ tighinn bhon Arabais matmurah, agus tha an litreachadh agus am fuaimneachadh gu math coltach ris.
13. Orains
Tha an toradh mòr-chòrdte seo a bhios uimhir ag ithe a’ tighinn à naranj agus, ann an Spàinntis, tha e eadhon nas coltaiche ris an tùs: “naranja”.
Faic cuideachd: Lusan a tharraingeas fortan a-steach don taigh; faic 9 gnèithean14. Sultan
Mura robh tùs Arabais aig an fhacal seo, bhiodh e duilich fios a bhith againn cò dhiubh a bhiodh na phàirt den chuantal seo. Tha Sultan a’ tighinn bhon fhacal sultan.
15. Tàileasg
Tha tùs anns a’ gheam sitranj aig a’ gheama ainmeil air feadh an t-saoghail le uallach airson co-fharpaisean mòr-chòrdte a chuir air dòigh, ann am Portagailis.
Facail eile bho thùs Arabais
Gus tuilleadh fhaighinn a-mach teirmean aig a bheil tùs Arabais agus gus tuigsinn mar a dh’fhaodas fuaimneachadh an dà dhreach a bhith gu math coltach, thoir sùil air an liosta gu h-ìosal:
Faic cuideachd: 5 proifeasanan a chaidh à bith le adhartas teicneòlais- fuaran (bho Arabais ṣihrīj);
- elixir(bho Arabais al-ᵓisksīr);
- esfirra (à Arabais ṣfīḥah);
- botal (à Arabais garrāfah);
- torc (à Arabais jabalī);
- lemon (bho Arabais laymūn);
- matraca (bho Arabais miṭraqah);
- mosg (bho Arabais masjid);
- nora (bho Arabais nāᶜūrah);
- oxalá (bhon lagh Arabais šā llah);
- safra (bho Arabais zubrah);
- salamaleque (bho Arabais as-salāmu ᶜalayk);
- talc (bho Arabais ṭalq);
- ceann-latha (bho Arabais tamrah);
- drum (bho Arabais ṭanbūr);
- syrup (bho Arabais šarāb);
- sherif (bho Arabais šarīf);
- zenith (bho Arabais samt);
- neoni (bho Arabais ṣifr).