15 λέξεις της πορτογαλικής γλώσσας που έχουν αραβική προέλευση

John Brown 19-10-2023
John Brown

Η πορτογαλική γλώσσα που ομιλείται σήμερα έχει επηρεαστεί από διάφορους πολιτισμούς, ένας από τους οποίους είναι ο αραβικός. Κατά την περίοδο διαμόρφωσης της πορτογαλικής γλώσσας, για περίπου οκτώ αιώνες, οι Άραβες ήταν παρόντες στην Ιβηρική Χερσόνησο, συμβάλλοντας ουσιαστικά στη δημιουργία του λεξιλογίου της πορτογαλικής γλώσσας. Έτσι, υπάρχουν αρκετές λέξεις στην πορτογαλική γλώσσα που έχουν αραβική προέλευση.

Δείτε επίσης: 11 φυτά που αγαπούν το νερό και πρέπει να ποτίζονται κάθε μέρα

Υπό αυτή την έννοια, λέξεις αραβικής προέλευσης υπάρχουν σε διάφορους τομείς, όπως η αρχιτεκτονική, η χημεία, η αστρονομία, η διοίκηση, τα μαθηματικά, η επιστήμη γενικά, η γεωργία, η μαγειρική, μεταξύ άλλων.

Για τους μελετητές, είναι απλό να συνειδητοποιήσουν πώς ένα μεγάλο μέρος των λέξεων αραβικής προέλευσης αρχίζει με το "al", ένα αναλλοίωτο άρθρο στη γλώσσα, το οποίο αντιστοιχεί στα οριστικά άρθρα "o", "a", "os", "as". Στο παρελθόν, επειδή δεν ήταν γνωστό στους Πορτογάλους, οι οποίοι μπορούσαν μόνο να ακούσουν τους όρους, το "al" ενσωματώθηκε.

15 λέξεις της πορτογαλικής γλώσσας που έχουν αραβική προέλευση

1. έτσι-και-έτσι

Στα αραβικά, ο όρος fulân σημαίνει κάτι σαν "αυτό" ή "τέτοιο". Η λέξη αυτή συναντάται ήδη στην ισπανική γλώσσα, γύρω στον 13ο αιώνα, με την ίδια σημασία. Στα πορτογαλικά, ο όρος αυτός έγινε ουσιαστικό, αναφερόμενος σε οποιοδήποτε πρόσωπο.

2. κεραμίδι

Το Azulejo προέρχεται επίσης από το αραβικό al-zuleij, που σημαίνει "ζωγραφισμένη πέτρα".

3. ρύζι

Ναι, το ρύζι είναι επίσης λέξη αραβικής προέλευσης. Πρόκειται για προσαρμογή του αρχικού όρου ar-ruzz.

(4) Xaveco

Ακόμα και η πιο αδιανόητη αργκό μπορεί να έχει μια τέτοια προέλευση. Πρώτα απ' όλα, όμως, πρέπει να έχουμε κατά νου ότι η αρχική σημασία του xaveco δεν σχετίζεται με το crush, ή με το "συντρίβω".

Αρχικά, η λέξη χρησιμοποιήθηκε για να αναφερθεί σε ένα πειρατικό αλιευτικό σκάφος με δίχτυ, το xabbaq, στη Μεσόγειο. Λόγω της κακής συντήρησης των σκαφών, η λέξη έγινε συνώνυμο για κάτι κακής ποιότητας. Με τη ρευστότητα της γλώσσας, το xaveco έφτασε να σημαίνει κάτι που προέρχεται από ψιλοκουβέντα, το οποίο δεν μπορεί να εμπιστευτεί κανείς.

5. καναπές

Στα αραβικά, suffa μπορεί να σημαίνει χαλάκι ή ταπετσαρία, όπως αναφέρεται ο όρος στα πορτογαλικά.

6. καφές

Αν και οι λέξεις αυτές δεν φαίνονται τόσο παρόμοιες, ο καφές προέρχεται από τον όρο qahwa.

7. ημικρανία

Το Ax-xaqîca, στα αραβικά, σημαίνει "μισό κεφάλι". Η χρήση του ως έμπνευση για αυτή την οδυνηρή λέξη έχει απόλυτο νόημα.

Δείτε επίσης: Δείτε 50 αρσενικά ονόματα με χαριτωμένες σημασίες για το αγοράκι σας

8. κρεοπωλείο

Η κρεοπωλεία προέρχεται από το as-suq, τις διάσημες αγορές ή πανηγύρια του αραβικού πολιτισμού.

9. ζάχαρη

Η λέξη ζάχαρη έχει υποστεί αρκετές αλλαγές. Αρχικά, ο σανσκριτικός όρος για τους κόκκους άμμου ήταν sakkar, έγινε shakkar στα περσικά και τελικά κατέληξε στην αραβική λέξη as-sukar. Το γλυκό προϊόν του ζαχαροκάλαμου ονομάστηκε έτσι λόγω της ομοιότητάς του με κόκκους άμμου.

10. αποθήκη

Στα αραβικά, ο al-muxarif είναι ένας επιθεωρητής ή ταμίας. Οι Πορτογάλοι αποκαλούσαν τον υπεύθυνο για την είσπραξη και την είσπραξη των φόρων almoxarife, γεγονός που καθιστά το almoxarifado την περιοχή δικαιοδοσίας αυτού του επαγγελματία. Σήμερα, κατ' επέκταση, η λέξη προσδιορίζει έναν χώρο που προορίζεται για την αποθήκευση εγγράφων και άλλων αντικειμένων που σχετίζονται με τη διοίκηση κάποιου πράγματος.

11. παπαγάλος

Ο παπαγάλος μπορεί να μοιάζει με λέξη προέλευσης Τούπι-Γκουαρανί, αλλά στην πραγματικότητα προέρχεται από την αραβική λέξη babaga, που σημαίνει "πουλί".

12. μπουντρούμι

Ο όρος μπουντρούμι προέρχεται από το αραβικό matmurah, και η γραφή και η προφορά του είναι σημαντικά παρόμοιες.

13. πορτοκαλί

Αυτό το δημοφιλές φρούτο που καταναλώνεται από τόσους πολλούς προέρχεται από το naranj και στα ισπανικά μοιάζει ακόμη περισσότερο με την προέλευσή του: "naranja".

14 Σουλτάνος

Αν η λέξη αυτή δεν είχε αραβική προέλευση, θα ήταν δύσκολο να γνωρίζουμε ποιοι από αυτούς θα ανήκαν σε αυτή την ομάδα. Ο σουλτάνος προέρχεται από τη λέξη σουλτάνος.

15. σκάκι

Το παγκοσμίου φήμης παιχνίδι που είναι υπεύθυνο για τη διοργάνωση δημοφιλών διαγωνισμών, στα πορτογαλικά, έχει τις ρίζες του στη λέξη sitranj.

Άλλες λέξεις αραβικής προέλευσης

Για να ανακαλύψετε μερικούς ακόμη όρους που έχουν αραβική προέλευση και να καταλάβετε πώς η προφορά των δύο εκδοχών μπορεί να είναι αρκετά παρόμοια, δείτε την παρακάτω λίστα:

  • συντριβάνι (από το αραβικό ṣihrīj),
  • ελιξίριο (από το αραβικό al-ᵓisksīr),
  • sphira (από το αραβικό ṣfīḥah),
  • μπουκάλι (από το αραβικό garrāfah),
  • αγριογούρουνο (από το αραβικό jabalī),
  • λεμόνι (από το αραβικό laymūn),
  • nunchaku (από το αραβικό miṭraqah),
  • τζαμί (από το αραβικό masjid),
  • νύφη (από το αραβικό nāᶜūrah),
  • oxalá (από τον αραβικό νόμο šā llah),
  • καλλιέργεια (από το αραβικό zubrah),
  • salamalek (από το αραβικό as-salāmu ᶜalayk),
  • ταλκ (από το αραβικό ṭalq),
  • ημερομηνία (από το αραβικό tamrah),
  • τύμπανο (από το αραβικό ṭanbūr),
  • σιρόπι (από το αραβικό šarāb),
  • σερίφης (από το αραβικό šarīf),
  • ζενίθ (από το αραβικό samt),
  • μηδέν (από τα αραβικά ṣifr).

John Brown

Ο Τζέρεμι Κρουζ είναι ένας παθιασμένος συγγραφέας και άπληστος ταξιδιώτης που έχει βαθύ ενδιαφέρον για διαγωνισμούς στη Βραζιλία. Με ένα υπόβαθρο στη δημοσιογραφία, έχει αναπτύξει ένα έντονο μάτι για την αποκάλυψη κρυμμένων πολύτιμων λίθων με τη μορφή μοναδικών διαγωνισμών σε όλη τη χώρα. Το ιστολόγιο του Jeremy, Competitions in Brazil, χρησιμεύει ως κόμβος για όλα τα πράγματα που σχετίζονται με διάφορους διαγωνισμούς και εκδηλώσεις που λαμβάνουν χώρα στη Βραζιλία.Τροφοδοτημένος από την αγάπη του για τη Βραζιλία και τη ζωντανή κουλτούρα της, ο Jeremy στοχεύει να ρίξει φως στη μεγάλη ποικιλία διαγωνισμών που συχνά περνούν απαρατήρητοι από το ευρύ κοινό. Από συναρπαστικά αθλητικά τουρνουά έως ακαδημαϊκές προκλήσεις, ο Jeremy τα καλύπτει όλα, παρέχοντας στους αναγνώστες του μια διορατική και περιεκτική ματιά στον κόσμο των βραζιλιάνικων αγώνων.Επιπλέον, η βαθιά εκτίμηση του Jeremy για τον θετικό αντίκτυπο που μπορούν να έχουν οι διαγωνισμοί στην κοινωνία τον ωθεί να εξερευνήσει τα κοινωνικά οφέλη που προκύπτουν από αυτά τα γεγονότα. Αναδεικνύοντας τις ιστορίες ατόμων και οργανισμών που κάνουν τη διαφορά μέσω διαγωνισμών, ο Jeremy στοχεύει να εμπνεύσει τους αναγνώστες του να εμπλακούν και να συμβάλουν στην οικοδόμηση μιας ισχυρότερης και χωρίς αποκλεισμούς Βραζιλίας.Όταν δεν είναι απασχολημένος να ψάχνει για τον επόμενο διαγωνισμό ή να γράφει συναρπαστικές αναρτήσεις ιστολογίου, ο Jeremy μπορεί να βρεθεί να βυθίζεται στη βραζιλιάνικη κουλτούρα, να εξερευνά τα γραφικά τοπία της χώρας και να απολαμβάνει τις γεύσεις της βραζιλιάνικης κουζίνας. Με τη ζωντανή του προσωπικότητα καιαφοσιωμένος στο να μοιράζεται τους καλύτερους διαγωνισμούς της Βραζιλίας, ο Jeremy Cruz είναι μια αξιόπιστη πηγή έμπνευσης και πληροφοριών για όσους αναζητούν να ανακαλύψουν το ανταγωνιστικό πνεύμα που ανθίζει στη Βραζιλία.