ഉള്ളടക്ക പട്ടിക
ഇന്ന് സംസാരിക്കുന്ന പോർച്ചുഗീസ് നിരവധി സംസ്കാരങ്ങളാൽ സ്വാധീനിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്, അവയിലൊന്ന് അറബിയാണ്. പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയുടെ രൂപീകരണ കാലഘട്ടത്തിൽ, ഏകദേശം എട്ട് നൂറ്റാണ്ടുകളായി, അറബികൾ ഐബീരിയൻ പെനിൻസുലയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു, പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയുടെ നിഘണ്ടു നിർമ്മാണത്തിൽ അവശ്യ സംഭാവനകൾ നൽകി. അങ്ങനെ, പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയിൽ അറബി ഉത്ഭവമുള്ള നിരവധി പദങ്ങളുണ്ട്.
ഈ അർത്ഥത്തിൽ, വാസ്തുവിദ്യ, രസതന്ത്രം, ജ്യോതിശാസ്ത്രം, ഭരണനിർവഹണം, ഗണിതം, പൊതുവെ ശാസ്ത്രം എന്നിങ്ങനെ നിരവധി മേഖലകളിൽ അറബി ഉത്ഭവത്തിന്റെ വാക്കുകൾ ഉണ്ട്. , കൃഷി , പാചകം, മറ്റുള്ളവയിൽ.
പണ്ഡിതർക്ക്, അറബിയിൽ നിന്നുള്ള ഒട്ടുമിക്ക പദങ്ങളും ഭാഷയിലെ മാറ്റമില്ലാത്ത ലേഖനമായ “o” എന്നതിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് കാണാൻ എളുപ്പമാണ്. , "the", "the", "the". മുമ്പ്, പോർച്ചുഗീസുകാർക്ക് അതിനെക്കുറിച്ച് അറിയാത്തതിനാൽ, അവർക്ക് പദങ്ങൾ മാത്രമേ കേൾക്കാൻ കഴിയൂ എന്നതിനാൽ, "അൽ" ഉൾപ്പെടുത്തിയിരുന്നു.
അറബിയിൽ നിന്നുള്ള 15 വാക്കുകൾ പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയിൽ
1. ഫുലാനോ
അറബിയിൽ, ഫുലാൻ എന്ന പദത്തിന്റെ അർത്ഥം "അത്" അല്ലെങ്കിൽ "അത്തരം" എന്നതിന് സമാനമാണ്. ഈ വാക്ക് സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ, ഏകദേശം പതിമൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിൽ, അതേ അർത്ഥത്തിൽ കണ്ടെത്തി. പോർച്ചുഗീസിൽ, ഈ പദം ഏതെങ്കിലും വ്യക്തിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഒരു നാമമായി മാറിയിരിക്കുന്നു.
ഇതും കാണുക: CPF മുഖേന നിങ്ങളുടെ NIS എങ്ങനെ പരിശോധിക്കാമെന്ന് കണ്ടെത്തുക2. Azulejo
Azulejo അറബിക് al-zuleij-ൽ നിന്നാണ് വരുന്നത്, അതിനർത്ഥം "വരച്ച കല്ല്" എന്നാണ്.
3. അരി
അതെ, അരിയും ഒരു വാക്കാണ്അറബി ഉത്ഭവം. ഇത് ar-ruzz എന്ന യഥാർത്ഥ പദത്തിന്റെ അനുരൂപമാണ്.
4. Xaveco
സങ്കൽപ്പിക്കാനാവാത്ത സ്ലാംഗിന് പോലും ഇതുപോലെ ഒരു ഉത്ഭവം ഉണ്ടാകും. എന്നിരുന്നാലും, ഒന്നാമതായി, xaveco എന്നതിന്റെ യഥാർത്ഥ അർത്ഥം അനുരാഗവുമായി അല്ലെങ്കിൽ "തകർക്കുക" എന്നതുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതല്ലെന്ന് ഓർമ്മിക്കേണ്ടതാണ്.
ആദ്യം, ഈ പദം ഒരു മത്സ്യബന്ധന ബോട്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു. മെഡിറ്ററേനിയനിലെ കടൽക്കൊള്ളക്കാരുടെ ഒരു വല, സബ്ബാക്ക്. ബോട്ടുകളുടെ മോശം സംരക്ഷണം കാരണം, ഈ വാക്ക് ഗുണനിലവാരമില്ലാത്ത ഒന്നിന്റെ പര്യായമായി മാറി. ഭാഷയുടെ ദ്രവ്യതയോടെ, xaveco എന്നത് ഒരു ചെറിയ സംഭാഷണത്തിൽ നിന്ന് വരുന്ന, വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒന്നായി മാറി.
ഇതും കാണുക: Google Maps കാണിക്കാത്ത 10 സ്ഥലങ്ങൾ; പട്ടിക കാണുക5. Sofá
അറബിയിൽ, suffa എന്നത് പോർച്ചുഗീസിൽ സൂചിപ്പിക്കുന്നത് പോലെ, ഒരു പായ അല്ലെങ്കിൽ അപ്ഹോൾസ്റ്റേർഡ് ഫർണിച്ചറുകൾ എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്.
6. കാപ്പി
ഈ വാക്കുകൾ അത്ര സാമ്യമുള്ളതായി തോന്നുന്നില്ലെങ്കിലും, കാഹ്വ എന്ന പദത്തിൽ നിന്നാണ് കാപ്പി ഉത്ഭവിച്ചത്.
7. മൈഗ്രെയ്ൻ
Ax-xaqîca, അറബിയിൽ, "പകുതി തല" എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. വേദനാജനകമായ ഈ വാക്കിന് പ്രചോദനമായി അവളെ ഉപയോഗിക്കുന്നത് തികച്ചും അർത്ഥവത്താണ്.
8. അറബ് സംസ്കാരത്തിന്റെ പ്രശസ്തമായ മാർക്കറ്റുകളോ മേളകളോ ആയ അസ്-സുക്കിൽ നിന്നാണ് കശാപ്പ് വരുന്നത്. 9. പഞ്ചസാര
പഞ്ചസാര എന്ന വാക്ക് നിരവധി മാറ്റങ്ങളിലൂടെ കടന്നുപോയി. തുടക്കത്തിൽ, മണൽ തരികൾക്കുള്ള സംസ്കൃത പദമാണ് സക്കാർ, പേർഷ്യൻ ഭാഷയിൽ ഷക്കർ ആയിത്തീർന്നു, ഒടുവിൽ അസ്-സുകർ എന്ന അറബി പദത്തിന് കാരണമായി. കരിമ്പിന്റെ മധുരമുള്ള ഉൽപ്പന്നത്തിന് അതിന്റെ ധാന്യങ്ങളുമായി സാമ്യമുള്ളതിനാൽ ഈ പേര് ലഭിച്ചുമണൽ.
10. സ്റ്റോർകീപ്പർ
അറബിയിൽ, അൽ-മുക്സരിഫ് ഒരു ഇൻസ്പെക്ടറോ ട്രഷററോ ആണ്. പോർച്ചുഗീസുകാർ നികുതി ശേഖരിക്കുന്നതിനും ശേഖരിക്കുന്നതിനും ഉത്തരവാദിയായ വ്യക്തിയെ ഒരു വെയർഹൗസ്മാൻ എന്ന് വിളിച്ചു, ഇത് വെയർഹൗസിനെ ഈ പ്രൊഫഷണലിന്റെ അധികാരപരിധിയുടെ പ്രദേശമാക്കി മാറ്റുന്നു. ഇക്കാലത്ത്, വിപുലീകരണത്തിലൂടെ, എന്തെങ്കിലും കാര്യനിർവഹണവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട രേഖകളും മറ്റ് ഒബ്ജക്റ്റുകളും സംഭരിക്കുന്നതിന് നീക്കിവച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു ഇടമാണ് ഈ വാക്ക് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
11. തത്ത
തത്ത എന്നത് ടുപി-ഗ്വാരാനി ഉത്ഭവത്തിന്റെ ഒരു വാക്ക് പോലെ തോന്നിയേക്കാം, എന്നാൽ വാസ്തവത്തിൽ ഇത് "പക്ഷി" എന്നർത്ഥം വരുന്ന അറബി ബാബഗയിൽ നിന്നാണ് വന്നത്.
12. തടവറ
അറബിക് മത്മുറയിൽ നിന്നാണ് ഡൺജിയൻ എന്ന പദം വന്നത്, അതിന്റെ അക്ഷരവിന്യാസവും ഉച്ചാരണവും ഗണ്യമായി സമാനമാണ്.
13. ഓറഞ്ച്
പലരും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ ജനപ്രിയ പഴം നാരഞ്ചിൽ നിന്നാണ് വരുന്നത്, സ്പാനിഷിൽ ഇത് അതിന്റെ ഉത്ഭവത്തോട് സാമ്യമുള്ളതാണ്: "നാരഞ്ച".
14. സുൽത്താൻ
ഈ വാക്കിന് അറബി ഉത്ഭവം ഇല്ലെങ്കിൽ, അവരിൽ ആരൊക്കെ ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ഭാഗമാകുമെന്ന് അറിയാൻ പ്രയാസമാണ്. സുൽത്താൻ എന്ന പദത്തിൽ നിന്നാണ് സുൽത്താൻ വന്നത്.
15. ചെസ്സ്
പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷയിൽ ജനപ്രിയ മത്സരങ്ങൾ സംഘടിപ്പിക്കുന്നതിന് ഉത്തരവാദിയായ ലോകപ്രശസ്ത ഗെയിമിന്റെ ഉത്ഭവം സിത്രഞ്ച് എന്ന വാക്കിൽ നിന്നാണ്.
അറബിയിൽ നിന്നുള്ള മറ്റ് വാക്കുകൾ
ഇനിയും ചിലത് കണ്ടെത്തുന്നതിന് അറബിക് ഉത്ഭവമുള്ള പദങ്ങളും രണ്ട് പതിപ്പുകളുടെയും ഉച്ചാരണം ഗണ്യമായി സാമ്യമുള്ളത് എങ്ങനെയെന്ന് മനസിലാക്കാൻ, ചുവടെയുള്ള ലിസ്റ്റ് പരിശോധിക്കുക:
- ജലധാര (അറബിയിൽ നിന്ന് ṣihrīj);
- elixir(അറബിയിൽ നിന്ന് al-ᵓisksīr);
- esfirra (അറബിയിൽ നിന്ന് ṣfīḥah);
- കുപ്പി (അറബിയിൽ നിന്ന് garrāfah);
- പന്നി (അറബിയിൽ നിന്ന് jabalī);
- നാരങ്ങ (അറബിക് ഭാഷയിൽ നിന്ന്);
- മട്രാക്ക (അറബിക് മിറാഖയിൽ നിന്ന്);
- പള്ളി (അറബിക് മസ്ജിദിൽ നിന്ന്);
- നോറ (അറബിക് nāᶜūrah);
- 8>
- oxalá (അറബിക് നിയമത്തിൽ നിന്ന് šā llah);
- safra (അറബിക് സുബ്രയിൽ നിന്ന്);
- salamaleque (അറബിയിൽ നിന്ന് as-salāmu ᶜalayk);
- talc (അറബിയിൽ നിന്ന് ṭalq);
- തീയതി (അറബിക് തംറയിൽ നിന്ന്);
- ഡ്രം (അറബിയിൽ നിന്ന് ṭanbūr);
- സിറപ്പ് (അറബിയിൽ നിന്ന് šarāb);
- ഷെരീഫ് (അറബിക് šarīf ൽ നിന്ന്);
- സെനിത്ത് (അറബിക് samt-ൽ നിന്ന്);
- പൂജ്യം (അറബിക് ṣifr-ൽ നിന്ന്).