50 ainm tearc le brìgh àlainn airson a chuir air do phàisde

John Brown 19-10-2023
John Brown

Faodaidh pròiseas taghadh ainm pàisde a bhith na àm sònraichte dha mòran phàrantan. Agus tha an roghainn, an uair sin, a 'toirt buaidh air na mion-fhiosrachadh as eadar-dhealaichte. Dhaibhsan a tha dèidheil air a bhith a’ sgrùdadh an eadar-lìn mus dèan iad co-dhùnadh, tha e comasach grunn ainmean tearc a lorg le brìgh bhrèagha.

Faic cuideachd: Tha na 7 filmichean Netflix seo riatanach airson concurseiros

Le sin san amharc, thoir sùil an-diugh air taghadh de 50 ainm tearc le brìgh bhrèagha, bho na tùsan as eadar-mheasgte.

50 Ainmean tearc le Brìghde Bòidheach a bheirear seachad do phàisde

Thoir sùil air taghadh de 25 Ainmean Boireann agus 25 Ainmean Fireann le Brìghde Bòidheach gu h-ìosal.

Faic cuideachd: Às deidh na h-uile, dè am fear a tha ceart? ‘Siùcar’ neo ‘siùcar’?

25 Ainmean Boireann tearc

  1. Aria: le grunn thùsan agus bhrìgh, tha an fheadhainn as cumanta dualtach a bhith “tha i riatanach”, “uasal”, “seinnteach” agus “leòmhann Dhè”.
  2. Ariadne: Tha Ariadne na charactar miotas-eòlasach, le uallach airson Theseus a chuideachadh gus teicheadh ​​​​bhon Minotaur. Bho thùs Grèigeach, tha e a’ ciallachadh “glè chaste” neo “an fhìor-ghlan”.
  3. Aysha: bhon Arabais, tha an t-ainm seo a bhuineadh do bhana-phrionnsa Iòrdain a’ ciallachadh “beò” neo “am fear a tha beò”.
  4. Chiara: 'S e Chiara an dreach Eadailteach de Clara. Bhon Laideann, tha e a’ ciallachadh “luminous”, “sgoinneil”, “soillseach”.
  5. Holda: tha an t-ainm seo, a tha a’ tighinn bhon Eabhra, a’ ciallachadh cuideigin a “rinn fàisneachdan ann an Ierusalem”. Ach, ann am miotas-eòlas leithid Lochlannais neo Gearmailteach, b’ e Holda a’ bhean-bhuidsich.
  6. Kira: Tha grunn thùsan aig Kira cuideachd, leithid Ruisis, a tha a’ ciallachadh “tighearna nalàn ùghdarras”.
  7. Scarlet: bhon Bheurla, tha Scarlet a’ ciallachadh “dearg”, agus a’ giùlan samhlaidheachd dath: rudeigin làidir, beothail agus tarraingeach.
  8. Suri: ’S e Suri an cruth Yiddish de Sara , a tha a’ ciallachadh “bana-phrionnsa”.
  9. Yanka: a dh’ aindeoin nach eil fìor thùs aca, tha teòiridhean ann a tha a’ nochdadh gum faodadh Yanka an lùghdachadh boireann aig João ann an Slavic, a’ ciallachadh “gràdh le Dia” no “Dia maitheanas.”
  10. Lira: tha an t-ainm seo a’ ciallachadh “inneal-ciùil”, neo “am fear a bhios a’ maothachadh le a fonn”.
  11. Ilana: atharrachadh air an Ilan Eabhra, tha an t-ainm seo a’ ciallachadh “craobh “. Tha e comasach cuideachd gur e atharrachadh de Helena a th’ ann, a tha “am fear deàrrsach” agus “am fear deàrrsach”.
  12. Petra: ’S e caochladh de Pheadar a th’ ann am Petra, aig a bheil tùs Grèigeach agus a’ ciallachadh “clach
  13. Cora: cuideachd de thùs Grèigeach, tha Cora a’ ciallachadh “nighean”, “maighdeann” agus “òigh”.
  14. Zoé: tha an dà chuid Zoe neo Zoé de thùs Grèigeach, agus a’ ciallachadh “beatha ”, “beò” agus “làn beatha”.
  15. Celine: Faodaidh an roghainn eile seo an àite Cecília no Célia a bhith a’ ciallachadh “bho na nèamhan” agus “Sultain”.
  16. Flòraidh: Clasaigeach agus glè tiotal gràsmhor, tha Flòraidh a’ ciallachadh “flùrach”, “làn de bhòidhchead”, “foirfe”.
  17. Dominique: Tha Dominique a’ tighinn bhon Laideann Domingos, latha air a shònrachadh le Dia airson fois a ghabhail. Mar sin, tha e a’ ciallachadh “buineadh don Tighearna”, “buineadh do Dhia”.
  18. Dandara: Tha Dandara na neach eachdraidheil anns an strì an aghaidh tràilleachd. Bha a’ bhana-phrionnsa pòstale Zumbi dos Palmares, agus tha an ciall aige a’ toirt iomradh air “bana-phrionnsa ghaisgich” no “bana-phrionnsa dhubh”.
  19. Lana: ainm làn bhrìgh, a dh’ fhaodadh a bhith eadar “clach”, “co-sheirm”, “bòidheach”, “deàrrsadh”, “solas” no “saoghal”.
  20. Amara: ’S dòcha gun tàinig Amara à Niger neo Laideann. Is e brìgh co-cheangailte “gràs”, “tròcair” agus “gaol”.
  21. Dalia: A’ tighinn bhon Dahl Gearmailteach, tha Dália a’ ciallachadh “ghleann” neo “buineadh don ghleann”.
  22. Maitê: Tha Maitê a’ ciallachadh “lovable”, “bean an t-samhraidh” agus “uachdaran a bhuaineas na chaidh àiteach”.
  23. Agnes: bhon hagnes Grèigeach no an Laideann agnus, tha an t-ainm seo a’ ciallachadh “fìor-ghlan”, “chaste” agus “sòlasach mar uan.”
  24. Kaira: Le fuaim làidir, tha Kaira a’ tighinn bhon Hindu, agus a’ ciallachadh “sìtheil” agus “sònraichte”.
  25. Ayanna: Chan eil cinnt cò às a thàinig Ayanna, ach is dòcha gu bheil e ag èirigh bho chultar Afraga-Ameireaganach no cànan Somali. Tha e a’ ciallachadh “flùr àlainn” neo “flùr shìorraidh”.

25 Ainmean Fireann gann

  1. Eros: Is e Eros mac ban-dia a’ ghràidh Aphrodite, agus chaidh a shìorraidh mar an Cupid. Ann an tionndadh, tha an t-ainm gu litireil a’ ciallachadh “gaol cupid”.
  2. Lorran: bho thùs Frangach is Laideann, tha e a’ ciallachadh “rìoghachd Lothair”, air a chleachdadh gus daoine a bha a’ fuireach ann an Lorraine aithneachadh.
  3. Raoni: 'S e ainm bho thùs dùthchasach a th' ann an Raoni. Ann an Tupi, tha e a’ ciallachadh “ceannard” neo “sàr-ghaisgeach”.
  4. Castle: bho thùs Eabhra, tha an t-ainm seo a’ ciallachadh “sgiathan Dhè”. Mar an ceudna, Castiela’ toirt iomradh air archangel den Kabbalah.
  5. Leon: Mar a bhiodh dùil agad, tha Leon a’ ciallachadh “leòmhann”, no “gaisgeach mar leòmhann”, agus tha e a’ tighinn on Ghreugais agus Gearmailteach.
  6. Uriah : tha tùs Eabhra aig an tiotal tearc seo, agus tha e a’ ciallachadh “Is e an Tighearna mo sholas.”
  7. Nile: is i an Nile mòrail, a tha a’ gearradh tron ​​Èiphit, an abhainn as ainmeile air an t-saoghal. Tha an t-ainm cuideachd a’ ciallachadh “an abhainn” agus “bluish”.
  8. Tha fèill mhòr air Kai ann an dùthchannan Àisianach. Bho thùs Hawaiian, tha e a’ ciallachadh “muir” agus “cuan”.
  9. Milo: ’S e cruth Gearmailteach Miles a th’ ann am Milo, agus ceangailte ris an teirm Slavic milu, a’ ciallachadh “gràsmhor”, “gràdhach’.
  10. Orion: 's e seo aon de na reultan as cudromaiche san t-saoghal. A’ tighinn bhon Akkadian uru-anna, tha e a’ ciallachadh “solas nan nèamhan”.
  11. Shiloh: B’ e ainm-àite san t-Seann Tiomnadh a bh’ ann an Shiloh, agus tha e a’ ciallachadh “sàmhach” ann an Eabhra.
  12. Argus, no Tha Argos, a’ tighinn bhon Ghreugais agus a’ ciallachadh “soilleir”, “deàrrsadh”.
  13. Thadeu: ainm eile bho thùs Eabhra, tha Thaddeus a’ ciallachadh “cridhe”, “ciste” agus “dìomhair”.
  14. Kailan : tha an dreach fireann den ainm Hawaiian Kailani a’ ciallachadh “a’ mhuir agus an speur”.
  15. Dario: chan eil cinnt cò às a thàinig e, ach faodaidh an t-ainm Dario a bhith a’ ciallachadh “beairteach”, “uachdaranach”, “am fear a tha a’ cumail suas.”
  16. Petrus: atharrachadh eile air Pedro, tha Petrus cuideachd a’ ciallachadh “clach” agus “creag”.
  17. Zaki: de thùs Afraganach, tha brìgh aig an ainm seo gu tric air ainmeachadh anns an Koran mar “fìor-ghlan”, “intinneach” agus “buadhach”.
  18. Rudá: ’S e Rudá an t-ainm a th’ air Aphrodite agus Venus anns anCultar Tupi, agus tha e cuideachd a’ ciallachadh “gaol”.
  19. Niall: ’S e Niall an dreach àrsaidh den Ghàidhlig Niall, agus faodaidh e a bhith a’ ciallachadh “sgòth” agus “campion”.
  20. Ezra: às an Eabhra Tha Esdras, a’ ciallachadh “cuideachadh”, “cobhair”, “cuideachadh”.
  21. Attil: faodaidh e a bhith an dara cuid Gothic no Laideann, a’ ciallachadh “athair”, “athair beag”, “talamh athar”.
  22. Enos : tha an t-ainm Eabhra seo a’ ciallachadh “duine”, agus a rèir beul-aithris Chrìosdail, b’ e ogha Adhamh a bh’ ann an Enos.
  23. Wahid: à Arabais, tha Wahid a’ ciallachadh “sònraichte” agus “sònraichte”.
  24. Constantino: tha an t-ainm tearc seo ann am Brasil a’ ciallachadh “de nàdar a’ leanmhainn”, “seasmhach”.
  25. Iraê: ainm de thùs dùthchasach a’ ciallachadh “milis” neo “blas na meala”.

John Brown

Tha Jeremy Cruz na sgrìobhadair dìoghrasach agus na neach-siubhail dealasach aig a bheil ùidh mhòr ann am farpaisean ann am Brasil. Le cùl-fhiosrachadh ann an naidheachdas, tha e air sùil gheur a leasachadh airson seudan falaichte a lorg ann an cruth farpaisean gun samhail air feadh na dùthcha. Tha blog Jeremy, Farpaisean ann am Brasil, na mheadhan airson a h-uile càil co-cheangailte ri diofar cho-fharpaisean agus thachartasan a tha a’ gabhail àite ann am Brasil.Air a bhrosnachadh leis a’ ghaol a th’ aige air Braisil agus a cultar beothail, tha Jeremy ag amas air solas a thilgeil air an raon eadar-mheasgte de cho-fharpaisean nach bi am poball a’ mothachadh gu tric. Bho cho-fharpaisean spòrs inntinneach gu dùbhlain acadaimigeach, bidh Jeremy a’ còmhdach a h-uile càil, a’ toirt sealladh lèirsinneach is farsaing dha luchd-leughaidh air saoghal farpaisean Brazilach.A bharrachd air an sin, tha meas domhainn Jeremy airson a’ bhuaidh adhartach a dh’ fhaodadh a bhith aig farpaisean air a’ chomann-shòisealta ga stiùireadh gu bhith a’ sgrùdadh nam buannachdan sòisealta a thig bho na tachartasan sin. Le bhith a’ soilleireachadh sgeulachdan dhaoine fa-leth agus bhuidhnean a’ dèanamh eadar-dhealachadh tro cho-fharpaisean, tha Jeremy ag amas air a luchd-leughaidh a bhrosnachadh gus a dhol an sàs agus cur ri bhith a’ togail Brasil nas làidire agus nas in-ghabhalach.Nuair nach eil e trang a’ sireadh na h-ath cho-fharpais no a’ sgrìobhadh puist bhlogaichean tarraingeach, lorgar Jeremy ga bhogadh fhèin ann an cultar Bhrasil, a’ sgrùdadh cruthan-tìre àlainn na dùthcha, agus a’ faighinn blasad de bhiadh Brazilach. Leis a phearsantachd bheothail agusdealas airson a bhith a’ roinneadh a’ chuid as fheàrr de cho-fharpaisean Bhrasil, tha Jeremy Cruz na stòr brosnachaidh is fiosrachaidh earbsach dhaibhsan a tha airson faighinn a-mach mun spiorad farpaiseach a tha a’ soirbheachadh ann am Brasil.