सामग्री तालिका
आज बोलिने पोर्तुगालीहरू धेरै संस्कृतिहरूद्वारा प्रभावित छन्, र तीमध्ये एउटा अरबी हो। पोर्चुगाली भाषाको गठनको अवधिमा, लगभग आठ शताब्दीसम्म, अरबहरू आइबेरियन प्रायद्वीपमा उपस्थित थिए, जसले पोर्चुगिज भाषाको शब्दकोशको निर्माणमा महत्त्वपूर्ण योगदान पुर्यायो। तसर्थ, पोर्चुगाली भाषामा अरबी मूलका धेरै शब्दहरू छन्।
यो पनि हेर्नुहोस्: वृष राशिको चिन्ह: पहिलो डेकनले यस अवधिमा जन्मेकाहरूको बारेमा के प्रकट गर्दछयस अर्थमा, अरबी मूलका शब्दहरू धेरै क्षेत्रमा अवस्थित छन्, जस्तै वास्तुकला, रसायन विज्ञान, खगोल विज्ञान, प्रशासन, गणित, सामान्य रूपमा विज्ञान। , कृषि, खाना पकाउने, अरूहरू बीचमा।
विद्वानहरूका लागि, अरबी मूलका धेरैजसो शब्दहरू "अल" बाट कसरी सुरु हुन्छन्, भाषामा एक अपरिवर्तनीय लेख, जुन निश्चित लेखहरू "o" सँग मेल खान्छ भनेर हेर्न सजिलो छ। , "द", "द", "द"। पहिले, पोर्तुगालीहरूलाई यसको बारेमा थाहा थिएन, किनकि तिनीहरूले केवल सर्तहरू सुन्न सक्थे, "al" समावेश गरिएको थियो।
अरबी मूल भएको पोर्चुगाली भाषामा 15 शब्दहरू
1। फुलानो
अरबीमा फुलान शब्दको अर्थ "त्यो" वा "त्यस्तै" सँग मिल्दोजुल्दो हुन्छ। यो शब्द पहिले नै स्पेनी भाषामा, तेह्रौं शताब्दीको वरिपरि, समान अर्थको साथ फेला परेको थियो। पोर्चुगाली भाषामा, यो शब्द कुनै पनि व्यक्तिलाई जनाउने संज्ञा बनेको छ।
२। Azulejo
Azulejo अरबी al-zuleij बाट पनि आएको हो, जसको अर्थ "पेन्टेड स्टोन" हो।
3। चामल
हो, भात पनि एक शब्द होअरबी मूल। यो मूल शब्द ar-ruzz को रूपान्तरण हो।
4। Xaveco
सबैभन्दा अकल्पनीय अपशब्दको पनि उत्पत्ति यस्तो हुन सक्छ। तर सबैभन्दा पहिले, यो मनमा राख्नु आवश्यक छ कि xaveco को मूल अर्थ मोह वा "क्रस" संग सम्बन्धित छैन। भूमध्यसागरमा समुद्री डाकूहरूको जाल, xabbaq। डुङ्गाहरूको कमजोर संरक्षणको कारण, यो शब्द खराब गुणस्तरको लागि पर्याय बन्यो। भाषाको तरलताको साथ, xaveco को अर्थ सानो कुराबाट आउँछ, जुन विश्वास गर्न सकिँदैन।
5. Sofá
अरबीमा, suffa को अर्थ चटाई वा असबाबदार फर्निचर हुन सक्छ, जसरी पोर्तुगालीमा यो शब्दलाई जनाउँछ।
6। कफी
यी शब्दहरू उस्तै मिल्दोजुल्दो नदेखिए तापनि कफीको उत्पत्ति कहवा शब्दबाट भएको हो।
७। माइग्रेन
Ax-xaqîca, अरबीमा, "आधा टाउको" हो। उनलाई यो पीडादायी शब्दको लागि प्रेरणाको रूपमा प्रयोग गर्दा पूर्ण अर्थ हुन्छ।
8। बुचररी
बचररी अस्-सुक, अरब संस्कृतिको प्रसिद्ध बजार वा मेलाबाट आउँछ।
9। चिनी
शुगर शब्दले धेरै परिवर्तनहरू पार गरेको छ। सुरुमा, बालुवाको दानाको लागि संस्कृत शब्द सक्कर थियो, फारसीमा शक्कर भयो, अन्ततः अरबी शब्द एस-सुकरको परिणाम हो। उखुको मीठो उत्पादनको दानासँग मिल्दोजुल्दो भएको कारणले यसलाई यस्तो नाम दिइएको होबालुवा।
10। स्टोरकीपर
अरबीमा, एक अल-मुक्सरीफ एक निरीक्षक वा कोषाध्यक्ष हो। पोर्चुगिजहरूले करहरू सङ्कलन र सङ्कलन गर्न जिम्मेवार व्यक्तिलाई गोदामकर्ता भन्थे, जसले गोदामलाई यस पेशेवरको क्षेत्राधिकारको क्षेत्र बनाउँछ। आजकल, विस्तार द्वारा, शब्दले कागजातहरू र अन्य वस्तुहरू भण्डारण गर्नको लागि आरक्षित ठाउँलाई निर्दिष्ट गर्दछ जुन कुनै चीजको प्रशासनसँग सम्बन्धित छ।
11। तोता
तोपा टुपी-गुआरानी मूलको शब्द जस्तो पनि लाग्न सक्छ, तर वास्तवमा यो अरबी बाबागाबाट आएको हो, जसको अर्थ "चरा" हो।
यो पनि हेर्नुहोस्: आखिर, "Nobreak" के हो र यो वास्तवमा के को लागी हो? यहाँ बुझ्नुहोस्१२। कालकोठरी
कोठरी शब्द अरबी मातमुराहबाट आएको हो, र यसको हिज्जे र उच्चारण धेरै समान छन्।
१३। सुन्तला
यति धेरैले उपभोग गर्ने यो लोकप्रिय फल नारञ्जबाट आएको हो र स्पेनिसमा यो यसको उत्पत्तिसँग झनै मिल्दोजुल्दो छ: “नारञ्जा”।
१४। सुल्तान
यदि यो शब्दको अरबी उत्पत्ति नभएको भए, तिनीहरूमध्ये को यस समूहको भाग हुनेछ भनेर जान्न गाह्रो हुन्थ्यो। सुल्तान शब्द सुल्तानबाट आएको हो।
15। चेस
लोकप्रिय प्रतियोगिताहरू आयोजना गर्न जिम्मेवार विश्व-प्रसिद्ध खेल, पोर्तुगालीमा, यसको उत्पत्ति सित्रन्ज शब्दबाट भएको हो।
अरबी मूलका अन्य शब्दहरू
केही थप पत्ता लगाउन अरबी उत्पत्ति भएका शब्दहरू र दुई संस्करणहरूको उच्चारण कसरी धेरै समान हुन सक्छ भनेर बुझ्नको लागि, तलको सूची जाँच गर्नुहोस्:
- > झरना (अरबी ṣihrīj बाट);
- अमृत(अरबी अल-ᵓisksīr बाट);
- esfirra (अरबी सफिहहबाट);
- बोतल (अरबी garrāfah बाट);
- बँदेर (अरबी जबालीबाट);
- लेमन (अरबी लेमुनबाट);
- मात्राका (अरबी मिटरकाहबाट);
- मस्जिद (अरबी मस्जिदबाट);
- नोरा (अरबी नानुराहबाट);
- oxalá (अरबी कानून šā llah बाट);
- safra (अरबी zubrah बाट);
- salamaleque (अरबी as-salāmu ᶜalayk बाट);
- talc (अरबी ṭalq बाट);
- मिति (अरबी tamrah बाट);
- ड्रम (अरबी ṭanbūr बाट);
- सिरप (अरबी sarāb बाट);
- शेरिफ (अरबी sarīf बाट);
- जेनिथ (अरबी samt बाट);
- शून्य (अरबी शरिफबाट)।