15 perkataan Portugis yang berasal dari bahasa Arab

John Brown 19-10-2023
John Brown

Bahasa Portugis yang dituturkan hari ini dipengaruhi oleh beberapa budaya, dan salah satunya ialah bahasa Arab. Semasa tempoh pembentukan bahasa Portugis, selama kira-kira lapan abad, orang Arab telah hadir di Semenanjung Iberia, memberikan sumbangan penting dalam pembinaan leksikon bahasa Portugis. Oleh itu, terdapat beberapa perkataan dalam bahasa Portugis yang berasal dari bahasa Arab.

Dalam pengertian ini, perkataan asal bahasa Arab terdapat dalam beberapa bidang, seperti seni bina, kimia, astronomi, pentadbiran, matematik, sains secara umum. , pertanian, memasak, antara lain.

Bagi para sarjana, mudah untuk melihat bagaimana kebanyakan perkataan asal Arab bermula dengan "al", artikel tidak boleh ubah dalam bahasa, yang sepadan dengan rencana pasti "o" , "the", "the", "the". Dahulu, kerana orang Portugis tidak menyedarinya, kerana mereka hanya boleh mendengar istilah, "al" telah digabungkan.

15 perkataan dalam bahasa Portugis yang berasal dari bahasa Arab

1. Fulano

Dalam bahasa Arab, istilah fulân bermaksud sesuatu yang serupa dengan “itu” atau “yang demikian”. Perkataan ini telah pun ditemui dalam bahasa Sepanyol, sekitar abad ketiga belas, dengan makna yang sama. Dalam bahasa Portugis, istilah ini telah menjadi kata nama, merujuk kepada mana-mana orang.

2. Azulejo

Azulejo juga berasal daripada bahasa Arab al-zuleij, yang bermaksud "batu yang dilukis".

3. Beras

Ya, nasi juga merupakan perkataanasal Arab. Ini ialah adaptasi daripada istilah asal ar-ruzz.

4. Xaveco

Slanga yang paling tidak dapat dibayangkan pun boleh mempunyai asal usul seperti ini. Walau bagaimanapun, pertama sekali, perlu diingat bahawa makna asal xaveco tidak berkaitan dengan kegilaan, atau "menghancurkan".

Lihat juga: Berhati-hati dengan 9 tumbuhan ini yang boleh membawa malang ke rumah anda

Pada mulanya, perkataan ini digunakan untuk merujuk kepada bot nelayan dengan jaring, xabbaq, lanun di Mediterranean. Oleh kerana pemuliharaan bot yang lemah, perkataan itu menjadi sinonim untuk sesuatu yang tidak berkualiti. Dengan kelancaran bahasa, xaveco membawa maksud sesuatu yang datang daripada ceramah kecil, yang tidak boleh dipercayai.

Lihat juga: Ketahui maksud warna merah untuk Tahun Baru

5. Sofá

Dalam bahasa Arab, suffa boleh bermaksud tikar atau perabot upholsteri, seperti yang dimaksudkan dalam bahasa Portugis.

6. Kopi

Walaupun perkataan ini nampaknya tidak begitu serupa, kopi berasal daripada istilah qahwa.

7. Migrain

Ax-xaqîca, dalam bahasa Arab, bermaksud “separuh kepala”. Menggunakannya sebagai inspirasi untuk perkataan yang menyakitkan ini sangat masuk akal.

8. Sembelih

Sembelih berasal dari as-suq, pasar atau pameran budaya Arab yang terkenal.

9. Gula

Perkataan gula telah melalui beberapa perubahan. Pada mulanya, istilah Sanskrit untuk butiran pasir ialah sakkar, menjadi shakkar dalam bahasa Parsi, akhirnya menghasilkan perkataan Arab as-sukar. Produk manis tebu dinamakan demikian kerana persamaannya dengan bijirinpasir.

10. Penjaga Stor

Dalam bahasa Arab, al-muxarif ialah pemeriksa atau bendahari. Orang Portugis memanggil orang yang bertanggungjawab memungut dan memungut cukai sebagai penjaga gudang, yang menjadikan gudang sebagai wilayah bidang kuasa profesional ini. Pada masa kini, dengan lanjutan, perkataan itu menetapkan ruang yang dikhaskan untuk menyimpan dokumen dan objek lain yang berkaitan dengan pentadbiran sesuatu.

11. Burung nuri

Burung nuri mungkin kelihatan seperti perkataan asal Tupi-Guarani, tetapi sebenarnya ia berasal dari bahasa Arab babaga, yang bermaksud "burung".

12. Dungeon

Istilah penjara bawah tanah berasal daripada bahasa Arab matmurah, dan ejaan serta sebutannya adalah serupa.

13. Oren

Buah yang popular dimakan oleh ramai orang berasal daripada naranj dan, dalam bahasa Sepanyol, ia lebih serupa dengan asal usulnya: “naranja”.

14. Sultan

Jika perkataan ini tidak mempunyai asal usul bahasa Arab, sukar untuk mengetahui yang mana antara mereka akan menjadi sebahagian daripada kumpulan ini. Sultan berasal daripada istilah sultan.

15. Catur

Permainan terkenal dunia yang bertanggungjawab untuk menganjurkan pertandingan popular, dalam bahasa Portugis, berasal dari perkataan sitranj.

Perkataan lain yang berasal dari Arab

Untuk mengetahui lebih banyak lagi istilah yang mempunyai asal-usul bahasa Arab dan untuk memahami cara sebutan kedua-dua versi boleh menjadi agak serupa, semak senarai di bawah:

  • air pancut (dari bahasa Arab ṣihrīj);
  • elixir(dari bahasa Arab al-ᵓisksīr);
  • esfirra (dari bahasa Arab ṣfīḥah);
  • botol (dari bahasa Arab garrāfah);
  • babi hutan (dari bahasa Arab jabalī);
  • lemon (dari bahasa Arab laymūn);
  • matraca (dari bahasa Arab miṭraqah);
  • masjid (dari bahasa Arab masjid);
  • nora (dari bahasa Arab nāᶜūrah);
  • oxalá (daripada hukum Arab šā llah);
  • safra (dari bahasa Arab zubrah);
  • salamaleque (daripada bahasa Arab as-salāmu ᶜalayk);
  • talc (dari bahasa Arab ṭalq);
  • kurma (dari bahasa Arab tamrah);
  • drum (dari bahasa Arab ṭanbūr);
  • sirap (dari bahasa Arab šarāb);
  • sherif (daripada bahasa Arab šarīf);
  • zenith (daripada bahasa Arab samt);
  • sifar (daripada bahasa Arab ṣifr).

John Brown

Jeremy Cruz ialah seorang penulis yang bersemangat dan pengembara yang gemar yang mempunyai minat mendalam dalam pertandingan di Brazil. Dengan latar belakang dalam bidang kewartawanan, beliau telah mengembangkan pandangan yang tajam untuk mendedahkan permata tersembunyi dalam bentuk pertandingan unik di seluruh negara. Blog Jeremy, Pertandingan di Brazil, berfungsi sebagai hab untuk semua perkara yang berkaitan dengan pelbagai peraduan dan acara yang berlangsung di Brazil.Didorong oleh kecintaannya terhadap Brazil dan budayanya yang bersemangat, Jeremy berhasrat untuk memberi penerangan tentang pelbagai pertandingan yang sering tidak disedari oleh orang awam. Daripada kejohanan sukan yang menggembirakan kepada cabaran akademik, Jeremy merangkumi semuanya, memberikan pembacanya pandangan yang mendalam dan komprehensif tentang dunia pertandingan Brazil.Selain itu, penghargaan Jeremy yang mendalam terhadap impak positif pertandingan yang boleh diberikan kepada masyarakat mendorongnya untuk meneroka manfaat sosial yang timbul daripada acara ini. Dengan mengetengahkan kisah individu dan organisasi yang membuat perubahan melalui pertandingan, Jeremy berhasrat untuk memberi inspirasi kepada pembacanya untuk melibatkan diri dan menyumbang untuk membina Brazil yang lebih kukuh dan inklusif.Apabila dia tidak sibuk meninjau pertandingan seterusnya atau menulis catatan blog yang menarik, Jeremy boleh didapati menyelami budaya Brazil, meneroka landskap indah negara dan menikmati citarasa masakan Brazil. Dengan personalitinya yang bertenaga dandedikasi untuk berkongsi pertandingan terbaik Brazil, Jeremy Cruz ialah sumber inspirasi dan maklumat yang boleh dipercayai bagi mereka yang ingin menemui semangat persaingan yang berkembang di Brazil.