Þessi 9 orð hurfu úr portúgölsku og þú hafðir ekki hugmynd um það

John Brown 11-10-2023
John Brown

Orðin 9 sem hurfu úr portúgölsku og þú hafðir ekki hugmynd um eru hugtök sem hafa fallið í gleymsku vegna stöðugrar umbreytingar tungumálsins. Sem lifandi tungumál birtast nokkur slangur daglega, en breytingar á stafsetningarsamningum í gegnum áratugina.

Þess vegna er tungumálið sem afar okkar og ömmur eða jafnvel klassískir rithöfundar eins og Machado de Assis hafa notað sem klassískt, hefðbundið tungumál. eða fræðandi.

Þess vegna var þeim skipt út fyrir uppfærðar og nútímalegri útgáfur, með svipaða merkingu. Skoðaðu nokkur dæmi hér að neðan:

Orð sem hurfu úr portúgölsku

Vossa Mercê

Mynd: Reproduction / Pexels.

Fyrsta orðið sem hvarf úr portúgölsku Tungumálið er o “Vossa Mercê”, fornafn meðferðar upprunalega frá Portúgal til að ávarpa eða vísa til yfirvalda.

Þegar formfesta varð sífellt minna nauðsynleg breyttust beygingar orðsins. na í hefðbundinni você.

Assunar

Annað tilfelli sem tók breytingum var orðið “assunar”, mjög gamalt orð með sömu merkingu og “ join “ .

Sjá einnig: Loftkæling: sjáðu til hvers FAN og DRY aðgerðirnar eru

Lero-lero

Áður fyrr var orðatiltækið „lero-lero“ einnig notað sem samheiti yfir „ smátala “, en endaði með því að það fór í ónot og hugtök eins og „tala“ eða „papinho“ urðu vinsælli.

Borocoxô

SömuleiðisNorðaustur-hugtakið „borocoxô“ er aðallega notað á svæðinu, en áður hafði það landsbundið gildissvið.

Með sömu merkingu og „ að vera sorgmæddur , döpur eða orkulaus“. má einfaldlega segja að viðkomandi sé sorgmæddur í stað þess að segjast vera sorgmæddur.

Supimpa

Annað vinsælt tilfelli er orðið „supimpa“, sem þú gætir hafa heyrt frá ömmu og afa eða eldri frænda. .

Á tímum bernsku og æsku þessarar kynslóðar var þetta vinsælasta slangurorðið til að segja að eitthvað væri „ svalt “, sem og hið síðara „svala“ sem birtist síðar, en það hefur líka fallið í notkun.

Í sjaldgæfari mynd, en einnig sem lýsingarorð, hefur súpimpa tilhneigingu til að vera notuð sérstaklega í aðstæðum sem koma á óvart eða til að lýsa máltíðum. Þess vegna getur það tengst bragði, kryddi eða bragði tiltekins réttar.

Chumbrega

Sjaldan og óþekkt er orðið „chumbrega“, einnig skrifað sem „xumbrega“. Þrátt fyrir orðsifjafræði orðsins sem kemur frá eftirnafni þýska hersins, í Brasilíu, var það tekið upp sem lýsingarorð til að segja að eitthvað væri „slæmt, venjulegt eða dauft “.

Hins vegar , það missti stað fyrir önnur hugtök, svo sem „paia“, sem tákna það sama.

Það er meira að segja til sögn fyrir þessa orðatiltæki sem kallast „ chumbregar “. Í þessu tilviki vísar það til þess að eitthvað „verður lélegt eða slæmt“, eins og máltíð sem missir aðdráttarafl.eða veisla sem er ekki lengur skemmtileg.

Slík er flókið orðsins sem hvarf, að fleirtala er enn til, „chumbregas“, fyrir nokkra sérstaka hluti sem eru venjulegir.

Munheca

Orðið „munheca“ var aftur á móti notað bæði sem tilvísun í „ódýran mann, ódýran skauta eða miser “ og til að vísa til hluta sem er sérstakur fyrir manneskjuna. líkami, hnefurinn .

Eins og er er orðatiltækið „kýrhönd“ vinsælli, en það missir ekki skilninginn á því að einstaklingurinn sé tengdur peningum og eigingirni .

Hús móður Jóhönnu

Það eru enn til orð sem hafa aðeins skilning sem orðatiltæki, til dæmis hús móður Jóhönnu. Almennt notað til að tala um "stað þar sem allir ráða, með miklum sóðaskap og engum eiganda eða viðmiðum", það er algengt hugtak sem mæður segja.

Sjá einnig: Lærðu hvernig á að fá annað eintak af RG og CPF árið 2022

Convescote

Eng Loksins, síðasta orðið á þeim lista er „convescote“. Með orðsifjafræði á mótum orðanna „samkvæmni“, „boð“, „hlusta“ og „fylgd“, er orðatiltækið notað sem tilvísun í lautarferð , máltíð eða hvers kyns skemmtiferð sem á sér stað á opnum stað

Hefð er gert ráð fyrir að þeir sem mæta komi með mat eða drykk til að leggja sitt af mörkum.

Í óeiginlegri merkingu vísar convescote enn til hátíðlegrar máltíðar eða tilefnis sem er skipulagt. til að koma til móts við stóra samkomu.fjöldi gesta.

Eftirtil dæmis, veislu á vegum opinberrar persónu eða stórt ball á vegum sveitarstjórnar í sveitabæjum.

John Brown

Jeremy Cruz er ástríðufullur rithöfundur og ákafur ferðamaður sem hefur mikinn áhuga á keppnum í Brasilíu. Með bakgrunn í blaðamennsku hefur hann þróað næmt auga fyrir því að afhjúpa falda gimsteina í formi einstakra keppna um landið. Blogg Jeremy, Keppni í Brasilíu, þjónar sem miðstöð fyrir allt sem tengist ýmsum keppnum og viðburðum sem eiga sér stað í Brasilíu.Jeremy er knúinn af ást sinni á Brasilíu og líflegri menningu hennar og stefnir að því að varpa ljósi á fjölbreytt úrval keppna sem almenningur tekur oft ekki eftir. Frá spennandi íþróttamótum til fræðilegra áskorana, Jeremy fjallar um þetta allt og veitir lesendum sínum innsæi og yfirgripsmikið innsýn í heim brasilískra keppna.Þar að auki, djúpt þakklæti Jeremy fyrir jákvæð áhrif keppnir geta haft á samfélagið knýr hann til að kanna félagslegan ávinning sem hlýst af þessum atburðum. Með því að varpa ljósi á sögur einstaklinga og stofnana sem skipta máli með keppnum, stefnir Jeremy að því að hvetja lesendur sína til að taka þátt og leggja sitt af mörkum til að byggja upp sterkari og meira innifalinn Brasilíu.Þegar hann er ekki upptekinn við að leita að næstu keppni eða skrifa grípandi bloggfærslur, má finna Jeremy að sökkva sér niður í brasilíska menningu, skoða fagurt landslag landsins og gæða sér á brasilískri matargerð. Með sínum líflega persónuleika ogJeremy Cruz er áreiðanlegur uppspretta innblásturs og upplýsinga fyrir þá sem leitast við að uppgötva keppnisandann sem blómstrar í Brasilíu.