Bu 9 kelime Portekiz dilinden kayboldu ve sizin bundan haberiniz yoktu

John Brown 11-10-2023
John Brown

9 kaybolan kelimeler Hiç bilmediğiniz Portekizce terimlerden bazıları, dilin sürekli dönüşümü nedeniyle unutulmaya yüz tutmuş terimlerdir. Yaşayan bir dil olarak, her gün çeşitli argolar ortaya çıkar, ancak on yıllar boyunca yazım anlaşmalarındaki değişiklikler.

Bu nedenle, büyükanne ve büyükbabalarımızın ve hatta Machado de Assis gibi klasik yazarların kullandığı dil klasik, geleneksel veya bilgili olarak görülmektedir.

Sonuç olarak, benzer anlamlara sahip güncellenmiş ve daha modern versiyonlarla değiştirilmişlerdir. Aşağıdaki bazı örneklere göz atın:

Portekiz dilinden kaybolan kelimeler

Sayın Yargıç

Fotoğraf: Reprodüksiyon / Pexels.

Portekiz dilinden kaybolan ilk kelime "Vossa Mercê "dir. tedavi zamiri Portekiz'den yetkililere hitap etmek veya başvurmak için orijinal.

Resmiyet giderek daha az gerekli hale geldikçe, kelimenin çekimleri onu geleneksel sen'e dönüştürdü.

Assunar

Dönüşüme uğrayan bir diğer olgu da çok eski bir kelime olan ve "assunar" ile aynı anlama gelen "assunar" kelimesiydi. katılmak ".

Lero-lero

Geçmişte "lero-lero" ifadesi aynı zamanda " küçük konuşma " gibi terimler kullanıldı, ancak zamanla gözden düştü ve "poppycock" veya "papinho" gibi terimler daha popüler hale geldi.

Borocoxô

Benzer şekilde, Kuzeydoğu'ya özgü "borocoxô" ifadesi de esas olarak bölgede kullanılmakla birlikte, daha önce ulusal bir kapsama sahipti.

" ile aynı anlama gelmektedir. üzgün ol Kişinin sıkıldığını söylemek yerine basitçe üzgün olduğunu söyleyebilirsiniz.

Supimpa

Bir diğer popüler durum ise, büyükanne ve büyükbabalarınızdan veya yaşlı amcalarınızdan duymuş olabileceğiniz "supimpa" kelimesidir.

Bu neslin çocukluk ve gençlik dönemlerinde, bir şeyin " yasal " ve daha sonra ortaya çıkan ancak gözden düşmüş olan "cool".

Daha nadir bir biçimde, aynı zamanda bir sıfat olarak, supimpa özellikle sürpriz durumlarla veya yemekleri tanımlamak için kullanılma eğilimindedir. Bu nedenle, belirli bir yemeğin lezzeti, baharatı veya tadı ile ilişkilendirilebilir.

Chumbrega

Daha nadir ve bilinmeyen kelime ise "xumbrega" olarak da yazılan "chumbrega". Kelimenin etimolojisi bir Alman askerinin soyadından gelse de, Brezilya'da bir şeyin "kötü, sıradan veya bayağı" olduğunu söylemek için bir sıfat olarak benimsenmiştir. donuk ".

Ancak, yerini aynı şeyi ifade eden "paia" gibi diğer terimlere bırakmıştır.

Bu ifade için bir de fiil vardır: " flunk " Bu durumda, bir yemeğin bayatlaması veya bir partinin artık eğlenceli olmaması gibi bir şeyin "bayatlaması veya kötüleşmesi" olayına atıfta bulunur.

Ortadan kaybolan bu kelimenin karmaşıklığı o kadar büyüktür ki, sıradan olan çeşitli özel şeyler için hala "chumbregas" çoğulu vardır.

Paytak

"Munheca" kelimesi ise hem "sert başlı, inek elli bir kişi ya da cimri ", insan vücudunun belirli bir bölümüne atıfta bulunmak için bilek .

Günümüzde "sığır çobanı" ifadesi daha popülerdir, ancak kişinin paraya bağlı ve bencil olduğu anlamını kaybetmez.

Joan Ana'nın evi

Hâlâ sadece ifade olarak anlam ifade eden kelimeler var; örneğin, halk arasında "herkesin sorumlu olduğu, aşırı dağınık, sahibi ve kuralları olmayan bir yer "den bahsetmek için kullanılan Mother Jane's house, anneler tarafından söylenen yaygın bir terim.

Ayrıca bakınız: Yeni Yıl için 5 şanslı meyveye göz atın

Toplantı

Son olarak, bu listedeki son kelime "convescote." Etimolojik olarak "conviviality", "invitation", "listen" ve "escort" kelimelerinin birleşiminden oluşan bu ifade, bir "conviviality "ye atıfta bulunmak için kullanılıyor. piknik Ayrıca yemek yiyebilir veya açık alanda gerçekleşen her türlü gezintiye katılabilirsiniz.

Geleneksel olarak, katılan kişilerden katkıda bulunmak için yiyecek veya içecek getirmeleri istenir.

Mecazi anlamda convescote hala çok sayıda konuğu ağırlamak için düzenlenen bir yemek ya da ciddi bir olayı ifade etmektedir.

Ayrıca bakınız: 'Özgür' kelimesini nasıl telaffuz ediyorsunuz?

Örneğin, bir ZİYAFET ya da kırsal kasabalarda yerel yönetimin ev sahipliğinde düzenlenen büyük bir balo.

John Brown

Jeremy Cruz, Brezilya'daki yarışmalara büyük ilgi duyan tutkulu bir yazar ve hevesli bir gezgindir. Gazetecilik geçmişiyle, ülke çapında benzersiz yarışmalar şeklinde gizli mücevherleri ortaya çıkarmak için keskin bir göz geliştirdi. Jeremy'nin Brezilya'daki Yarışmalar adlı blogu, Brezilya'da gerçekleşen çeşitli yarışmalar ve etkinliklerle ilgili her şey için bir merkez görevi görüyor.Brezilya'ya ve onun canlı kültürüne olan sevgisinden güç alan Jeremy, genel halk tarafından genellikle fark edilmeyen çok çeşitli yarışmalara ışık tutmayı amaçlıyor. Jeremy, heyecan verici spor turnuvalarından akademik mücadelelere kadar her şeyi ele alıyor ve okuyucularına Brezilya müsabakaları dünyasına anlayışlı ve kapsamlı bir bakış sunuyor.Dahası, Jeremy'nin yarışmaların toplum üzerinde yaratabileceği olumlu etkiyi derinden takdir etmesi, onu bu etkinliklerden doğan sosyal faydaları keşfetmeye yöneltiyor. Jeremy, yarışmalar yoluyla fark yaratan bireylerin ve kuruluşların hikayelerini vurgulayarak, okuyucularına dahil olmaları ve daha güçlü ve daha kapsayıcı bir Brezilya inşa etmeye katkıda bulunmaları için ilham vermeyi amaçlıyor.Jeremy, bir sonraki yarışma için araştırma yapmakla veya ilgi çekici blog gönderileri yazmakla meşgul olmadığı zamanlarda kendini Brezilya kültürüne kaptırırken, ülkenin pitoresk manzaralarını keşfederken ve Brezilya mutfağının lezzetlerinin tadını çıkarırken bulunabilir. Canlı kişiliği veBrezilya'nın en iyi müsabakalarını paylaşmaya kendini adamış olan Jeremy Cruz, Brezilya'da gelişen rekabetçi ruhu keşfetmek isteyenler için güvenilir bir ilham ve bilgi kaynağı.