9 từ này đã biến mất khỏi tiếng Bồ Đào Nha và bạn không biết

John Brown 11-10-2023
John Brown

9 từ đã biến mất khỏi tiếng Bồ Đào Nha mà bạn không hề hay biết là những thuật ngữ đã rơi vào quên lãng do sự biến đổi liên tục của ngôn ngữ. Là một ngôn ngữ sống, một số tiếng lóng xuất hiện hàng ngày, nhưng sự thay đổi trong các thỏa thuận chính tả trong nhiều thập kỷ.

Vì vậy, ngôn ngữ được sử dụng bởi ông bà của chúng ta hoặc thậm chí bởi các nhà văn cổ điển như Machado de Assis được coi là cổ điển, truyền thống hoặc uyên bác.

Do đó, chúng được thay thế bằng các phiên bản cập nhật và hiện đại hơn, với ý nghĩa tương tự. Xem một số ví dụ bên dưới:

Những từ đã biến mất khỏi tiếng Bồ Đào Nha

Vossa Mercê

Ảnh: Reproduction / Pexels.

Từ đầu tiên biến mất khỏi tiếng Bồ Đào Nha Ngôn ngữ là o “Vossa Mercê”, một đại từ chỉ sự đối xử có nguồn gốc từ Bồ Đào Nha để xưng hô hoặc ám chỉ chính quyền.

Khi tính trang trọng ngày càng ít cần thiết hơn, biến thể của từ này đã thay đổi. na trong você truyền thống.

Assunar

Một trường hợp khác đã trải qua một sự biến đổi là từ “assunar”, một từ rất cổ có cùng nghĩa với “ tham gia “ .

Lero-lero

Trước đây, cụm từ “lero-lero” cũng được sử dụng như một từ đồng nghĩa với “ chuyện phiếm “, nhưng cuối cùng lại không được sử dụng và các thuật ngữ như “nói chuyện” hoặc “papinho” trở nên phổ biến hơn.

Xem thêm: Chúng tôi hoặc đại lý: sự khác biệt là gì?

Borocoxô

Tương tự như vậy,Thành ngữ vùng đông bắc “borocoxô” được sử dụng chủ yếu trong khu vực, nhưng trước đó nó có phạm vi toàn quốc.

Với nghĩa tương tự như “ buồn , hờn dỗi hoặc không có năng lượng”, nó có thể đơn giản nói rằng người đó buồn thay vì nói rằng họ buồn.

Supimpa

Một trường hợp phổ biến khác là từ “supimpa”, mà bạn có thể đã nghe từ ông bà hoặc chú bác lớn tuổi của mình .

Vào thời thơ ấu và tuổi trẻ của thế hệ này, đây là tiếng lóng phổ biến nhất để nói rằng một thứ gì đó “ tuyệt vời “, cũng như từ “tuyệt vời” xuất hiện sau này, nhưng nó cũng đã không còn được sử dụng.

Ở dạng hiếm hơn, nhưng cũng là một tính từ, supimpa có xu hướng được sử dụng đặc biệt trong các tình huống bất ngờ hoặc để mô tả bữa ăn. Do đó, nó có thể liên quan đến hương vị, gia vị hoặc mùi vị của một món ăn cụ thể.

Chumbrega

Từ “chumbrega” còn được viết là “xumbrega” rất hiếm và chưa được biết đến. Mặc dù từ nguyên của từ bắt nguồn từ họ của một quân nhân Đức, ở Brazil, nó được sử dụng như một tính từ để nói rằng một thứ gì đó “tồi tệ, bình thường hoặc buồn tẻ “.

Tuy nhiên , nó nhường chỗ cho các thuật ngữ khác, chẳng hạn như “paia”, cũng đại diện cho cùng một thứ.

Thậm chí còn có một động từ cho cụm từ này, được gọi là “ chumbregar “. Trong trường hợp này, nó đề cập đến sự kiện một thứ gì đó “nhạt nhẽo hoặc dở tệ”, chẳng hạn như một bữa ăn mất đi sự hấp dẫn.hoặc một bữa tiệc không còn vui vẻ nữa.

Đó là sự phức tạp của từ đó đã biến mất, rằng số nhiều vẫn tồn tại, “chumbregas”, cho một số điều cụ thể thông thường.

Munheca

Từ “munheca”, trước đây, từng được dùng để chỉ “người rẻ tiền, kẻ rẻ tiền hoặc kẻ bủn xỉn “, và để chỉ một bộ phận cụ thể của con người thân thể, nắm đấm .

Hiện nay, cụm từ “tay bò” đã phổ biến hơn nhưng cũng không làm mất đi cảm giác con người ham tiền, ích kỷ.

House of mother Joana

Vẫn có những từ chỉ mang ý nghĩa biểu đạt, ví dụ: house of mother Joana. Thường được sử dụng để nói về “một nơi mà mọi người đều có quyền cai trị, với sự bừa bộn cực độ và không có chủ nhân hay quy tắc”, đó là một thuật ngữ phổ biến được các bà mẹ nói.

Convescote

Eng Cuối cùng, từ cuối cùng trong danh sách đó là "convescote". Với từ nguyên nằm trong mối nối của các từ “tầm hoan”, “lời mời”, “lắng nghe” và “người hộ tống”, cụm từ này được sử dụng để chỉ dã ngoại , bữa ăn hoặc bất kỳ hình thức đi chơi nào diễn ra ở một nơi thoáng đãng.

Theo truyền thống, những người tham dự phải mang theo một số đồ ăn hoặc thức uống để đóng góp.

Theo nghĩa bóng, convescote vẫn dùng để chỉ một bữa ăn hoặc dịp trang trọng, được tổ chức để phục vụ cho những buổi tụ tập đông người, số lượng khách.

Bởiví dụ: một bữa tiệc do một nhân vật của công chúng tổ chức hoặc một vũ hội lớn do chính quyền địa phương tổ chức ở các thị trấn nông thôn.

Xem thêm: 19 từ không bao giờ được dùng trong bài luận Enem 2022

John Brown

Jeremy Cruz là một nhà văn đam mê và đam mê du lịch, người có mối quan tâm sâu sắc đến các cuộc thi ở Brazil. Với kiến ​​thức nền tảng về báo chí, anh ấy đã phát triển con mắt tinh tường trong việc khám phá những viên ngọc ẩn dưới hình thức các cuộc thi độc đáo trên khắp đất nước. Blog của Jeremy, Các cuộc thi ở Brazil, đóng vai trò là trung tâm cho mọi thứ liên quan đến các cuộc thi và sự kiện khác nhau diễn ra ở Brazil.Được thúc đẩy bởi tình yêu của mình dành cho Brazil và nền văn hóa sôi động của nó, Jeremy đặt mục tiêu làm sáng tỏ các cuộc thi đa dạng thường không được công chúng chú ý. Từ các giải đấu thể thao sôi nổi đến các thử thách học thuật, Jeremy đề cập đến tất cả, cung cấp cho độc giả của mình cái nhìn sâu sắc và toàn diện về thế giới thi đấu của Brazil.Hơn nữa, sự đánh giá sâu sắc của Jeremy đối với tác động tích cực mà các cuộc thi có thể mang lại cho xã hội đã thôi thúc anh khám phá những lợi ích xã hội phát sinh từ những sự kiện này. Bằng cách nêu bật những câu chuyện của các cá nhân và tổ chức tạo nên sự khác biệt thông qua các cuộc thi, Jeremy muốn truyền cảm hứng cho độc giả của mình tham gia và góp phần xây dựng một Brazil mạnh mẽ và toàn diện hơn.Khi không bận rộn tìm kiếm cuộc thi tiếp theo hoặc viết các bài đăng blog hấp dẫn, người ta có thể thấy Jeremy đang hòa mình vào văn hóa Brazil, khám phá những phong cảnh đẹp như tranh vẽ của đất nước và thưởng thức hương vị ẩm thực Brazil. Với tính cách sôi nổi vàcống hiến để chia sẻ những điều hay nhất trong các cuộc thi của Brazil, Jeremy Cruz là nguồn cảm hứng và thông tin đáng tin cậy cho những người muốn khám phá tinh thần cạnh tranh đang phát triển mạnh mẽ ở Brazil.