Isi kandungan
Bahasa Portugis boleh menjadi bahasa yang kompleks untuk ramai orang. Pasti anda tertanya-tanya pada satu ketika apakah cara yang betul untuk menulis perkataan tertentu, sama ada di sekolah, kolej atau di tempat kerja. Dalam pengertian ini, salah satu soalan yang paling biasa biasanya merangkumi sempang dalam istilah: sebagai contoh, apakah bentuk yang betul? Selamat datang atau selamat datang?
Dengan begitu banyak peraturan tatabahasa, kekeliruan apabila memilih versi yang betul adalah perkara biasa. Walau bagaimanapun, adalah penting untuk memberi perhatian kepada ejaan yang tepat, supaya tidak mungkin melakukan kesilapan, atau dipotong mata pada masa yang lebih serius, seperti peperiksaan, pertandingan dan ujian sekolah dan universiti. Jadi, ketahui hari ini cara yang betul untuk menulis selamat datang atau selamat datang.
Lihat juga: Kedudukan zodiak: yang manakah tanda yang paling teratur?Adakah cara menulis yang betul dialu-alukan atau dialu-alukan?
Perjanjian ejaan, asas yang menyatukan penulisan semua negara berbahasa Portugis, membawa beberapa pengubahsuaian kepada norma ejaan. Salah satu daripadanya, dan yang paling menjadi punca keraguan, meliputi peraturan untuk perkataan sempang. Berkuatkuasa sejak 2009, ia tidak mengubah suai istilah seperti alu-aluan, contohnya.
Oleh itu, perkataan yang betul ialah "selamat datang", dengan penggunaan tanda sempang. Jadi, setiap kali anda perlu menggunakannya, anda perlu menulis selamat datang, bukan selamat datang. Ini adalah kes tipikal bagi perkataan yang dibentuk oleh penjajaran, iaitu, cantuman duaistilah, atau dua radikal berbeza, membentuk perkataan ketiga. Lihat beberapa contoh:
- Selamat datang ke São Paulo.
- Anda akan sentiasa dialu-alukan di rumah kami, datang bila-bila masa anda mahu.
- Joana dan Laís, selamat datang ke pasukan pemasaran syarikat.
- Selamat datang ke Rio de Janeiro, bandar yang indah.
Walaupun bentuk yang betul dialu-alukan, masih terdapat versi popular lain, seperti “bemvindo” dan "benvindo". Hanya bem-vindo dan Benvindo digunakan dalam bahasa Portugis: manakala yang pertama adalah sapaan, menunjukkan kebaikan dan keramahan kepada orang lain, Benvindo ialah kata nama, nama atau nama keluarga seseorang. Lihat beberapa contoh:
- Benvindo ialah pemain bola sepak Brazil.
- Dr. Benvindo merawat ramai pesakit antara semalam dan hari ini.
- Benvindo tidak mahu bercakap dengan Ângelo, dan lebih suka menunggu di luar.
Apabila menggunakan istilah, adalah penting untuk mengelakkan kekeliruan perkataan dengan kejadian kata nama "bem" bersama-sama dengan kata adjektif "vindo", membentuk "selamat datang". Lagipun, penambahan membentuk makna yang sama sekali berbeza daripada yang dijangkakan. Lihat:
Lihat juga: 3 petua untuk menjadi lebih bijak dalam matematik- Alu-alukan daripada anda akan mengisi saya dengan kebahagiaan.
Dengan ini, kata nama itu boleh digantikan dengan kata nama lain, seperti "Bantuan daripada anda akan mengisi dengan kebahagiaan.”
Penyusunan Perkataan
Sebagai kata sifat, “selamat datang” melambangkan jantina dannombor, berdasarkan kata nama ia layak. Dengan cara ini, ia mempunyai bentuk maskulin dan feminin, yang dalam cara tertentu dalam bentuk tunggal dan dalam bentuk lain dalam bentuk jamak. Lihatlah:
- Tunggal: selamat datang (maskulin), selamat datang (feminin);
- Plural: selamat datang (maskulin), selamat datang (feminin).
Penggunaan sempang dalam perkataan dengan “bem” dan “mal”
Sebagai peraturan, semua perkataan yang terdiri daripada “bem” atau “mal” ditanda sempang apabila disertakan dengan unsur kedua. Contohnya:
- Apabila bermula dengan vokal: diberkati, disayangi, kesejahteraan, keburukan, niat baik, niat jahat;
- Apabila bermula dengan “ h”: good-humored, bad-humored, bad-humored;
- Apabila bermula dengan konsonan yang sama yang berakhir dengan perkataan pertama: well-deserving, bad-clean, bad-washed.
Sebaliknya, walaupun "bem" mengekalkan tanda sempang walaupun sebelum konsonan lain, kerana huruf "m" hanya boleh muncul sebelum "p" dan "b", dalam kes "mal", terdapat beberapa pengecualian:
- Berhasil/Tidak Berjaya;
- Dipandang baik/Diabaikan;
- Berjaya/Tidak Berjaya;
- Dipandang baik -berpakaian/berpakaian buruk.