Taula de continguts
La llengua portuguesa pot ser una llengua complexa per a molts. Segur que en algun moment us heu preguntat quina seria la manera correcta d'escriure certes paraules, ja sigui a l'escola, a la universitat o a la feina. En aquest sentit, una de les preguntes més habituals acostuma a incloure el guionet en termes: per exemple, quina seria la forma correcta? Benvingut o benvingut?
Vegeu també: Al cap i a la fi, quines vacants queden? esbrineu què significaAmb tantes regles gramaticals, la confusió a l'hora de seleccionar la versió correcta és molt habitual. Tanmateix, és imprescindible parar atenció a l'ortografia exacta, per tal que no es puguin cometre gafes, ni que se li dedueixin punts en ocasions més greus, com ara exàmens, concursos i proves escolars i universitàries. Així doncs, descobreix avui quina seria la manera correcta d'escriure benvinguda o benvinguda.
És la manera correcta d'escriure benvinguda o benvinguda?
L'acord ortogràfic, una base que unifica l'escriptura de totes les nacions de parla portuguesa, van portar algunes modificacions a les normes ortogràfiques. Un d'ells, i el que és el que més dubta, recull les regles per separar les paraules amb guionet. En vigor des del 2009, no va modificar termes com ara benvinguda, per exemple.
Per tant, la paraula correcta és “benvingut”, amb l'ús d'un guionet. Per tant, cada vegada que l'has d'utilitzar, has d'escriure benvinguda, no benvinguda. Aquest és un cas típic de paraula formada per juxtaposició, és a dir, la unió de dostermes, o dos radicals diferents, formant una tercera paraula. Mireu alguns exemples:
- Benvinguts a São Paulo.
- Sempre sereu molt benvinguts a casa nostra, veniu quan vulgueu.
- Joana i Laís, benvingut a l'equip de màrqueting de l'empresa.
- Benvingut a Rio de Janeiro, ciutat meravellosa.
Tot i que la forma correcta és benvinguda, encara hi ha altres versions populars, com ara "bemvindo" i “benvindo”. Només bem-vindo i Benvindo s'utilitzen en portuguès: mentre que el primer és una salutació, mostra amabilitat i hospitalitat als altres, Benvindo és un substantiu, nom o cognom d'algú. Fes una ullada a alguns exemples:
Vegeu també: MEI rural: què és, com funciona i qui es pot inscriure?- Benvindo és un jugador de futbol brasiler.
- El Dr. Benvindo va tractar molts pacients entre ahir i avui.
- Benvindo no volia parlar amb Ângelo, i va preferir esperar fora.
Quan s'utilitza el terme, és important evitar confondre's. la paraula amb l'aparició del substantiu “bem” juntament amb l'adjectiu “vindo”, formant “benvingut”. Després de tot, l'addició té un significat completament diferent del que s'esperava. Comprova-ho:
- Una benvinguda teva m'ompliria de felicitat.
Amb això, el substantiu es podria substituir per qualsevol altre, com ara "Una ajuda de t'ompliries de felicitat."
Inflexió de paraules
Com a adjectiu, "benvingut" flexiona en gènere inombre, en funció del substantiu que qualifica. D'aquesta manera, té una forma masculina i una femenina, que es troben en certa manera en singular i en una altra en plural. Comprova-ho:
- Singular: benvingut (masculí), benvingut (femení);
- Plural: benvingut (masculí), benvingut (femení).
L'ús d'un guionet a les paraules amb “bem” i “mal”
Per regla general, totes les paraules compostes per “bem” o “mal” s'entreguen amb guionet quan s'acompanyen d'un segon element. Per exemple:
- Quan comença amb una vocal: beneït, malestimat, benestar, malestar, ben intencionat, malintencionat;
- Quan comença per “ h”: de bon humor, de mal humor, de mal humor;
- En començar amb la mateixa consonant que acaba la primera paraula: ben merescut, mal net, mal rentat.
En canvi, tot i que “bem” manté el guionet fins i tot abans que altres consonants, ja que la lletra “m” només pot aparèixer abans de “p” i “b”, en el cas de “mal”, hi ha algunes excepcions:
- Ben fet/mal criat;
- Ben considerat/desconsiderat;
- Reeixit/no reeixit;
- Ben considerat -vestit/Mal vestit.