다른 언어로 번역되지 않은 10개의 포르투갈어 단어

John Brown 19-10-2023
John Brown

포르투갈어는 부러워할 만한 소리와 유동성을 지닌 가장 아름다운 언어 중 하나입니다. 마찬가지로 방대하고 복잡하기까지 한 언어로, 원어민도 완전히 이해할 수 없는 단어와 표현이 있습니다. 다양한 포르투갈어가 인상적일 수 있으며 광범위한 목록에서 다른 언어로 번역되지 않은 일련의 단어를 찾을 수 있습니다.

일반적으로 전 세계의 많은 언어가 다른 언어로 번역할 수 없는 고유한 용어를 갖습니다. 포르투갈어도 다르지 않고, 그 의미가 너무 아름다워서 언어 접촉이 거의 없는 사람들이 특정 개념을 완전히 이해하지 못할 수 있다는 사실이 슬플 수도 있습니다. 이는 다른 문화를 배울 때도 발생할 수 있습니다.

이 주제에 대해 자세히 알아보려면 아래에서 다른 언어로 번역되지 않은 포르투갈어 단어의 예 10개를 확인하세요.

다른 언어로 번역되지 않은 포르투갈어 단어 10개

1. Saudade

번역할 수 없는 단어에 관해서는 확실히 가장 유명한 용어입니다. 다른 나라에서 매우 인기 있는 "saudade"는 누군가, 무언가 또는 어딘가의 부재로 인한 향수를 의미합니다.

영어에서 "I miss"라는 표현을 통해 이에 상응하는 것을 찾을 수 있습니다. 당신”, 이것은“나는 당신의 느낌누락”.

2. Xodó

사우다데(saudade)처럼 애정어린 표현인 'xodó'는 남자친구 등 연인 사이에 사용하는 용어다. 그러나 어린이, 애완 동물 또는 누군가가 사랑하고 소중히 여기는 모든 것을 가리키는 데 사용할 수도 있습니다. 이 단어는 사랑의 감정, 포옹, 애정과 애정을 의미합니다.

3. 그저께

"그저께"는 그저께, 즉 오늘 이틀 전을 뜻하는 재미있는 줄임말입니다. 영어와 같은 다른 언어에서는 "그저께"를 의미하는 "그저께"와 같이 이 기간을 지칭하기 위해 일련의 단어가 사용됩니다.

4. 해결 방법

"해결 방법"은 무언가를 해결하거나 긴급 상황을 해결하기 위한 즉석 솔루션입니다. 브라질에서 이 용어는 집에서 만든(심지어 코믹한) 해결책이 있는 상황을 가리키는 데 이상적입니다.

또한보십시오: 브라질에서 다시 인기 있는 15개의 옛 이름

5. Malandro

다른 많은 포르투갈어 용어와 마찬가지로 "malandro"는 국가의 상황이나 지역에 따라 긍정적인 의미와 부정적인 의미를 가질 수 있습니다. 예를 들어 리우데자네이루에서 cariocas는 본질적으로 "malandros"입니다.

또한보십시오: 자장가: "nana baby"라는 노래의 진짜 기원은 무엇입니까?

한편, "malandros"는 일하기 싫어하는 사람, 남겨진 사람과 같은 부정적인 의미를 가질 수도 있습니다. 누군가가 자신을 위해 모든 것을 해주기를 기다리는 사람은 항상 호의에 대한 대가로 인챈트를 가리킨다.

6.덥다

뜨거운'은 항상 덥다고 느끼거나 불평하며 사는 사람을 일컫는 형용사다. 그 반대인 프리오렌토(friorento)라는 것도 있는데, 매우 추운 사람에 해당합니다.

7. Quentinha

유명한 "quentinha"는 대부분의 브라질 사람들이 확실히 먹었던 식사입니다. 이것은 많은 식당에서 준비되는 테이크아웃 음식으로 보통 호일이나 스티로폼 포장으로 제공됩니다. 저렴하고 실용적인 이 식사는 시간이 없는 사람들을 위한 구원이지만 다른 언어에서는 번역이 정의되지 않습니다.

8. Cafuné

이 행위는 전 세계적으로 숭배되지만 이를 정의하는 단어는 포르투갈어에만 존재합니다. 카페는 다른 사람의 머리를 쓰다듬는 것으로 사랑하는 사람에게 애정을 표현하는 가장 이상적인 방법입니다.

9. Mutirão

"mutirão"는 집단 동원에 대한 재미있는 단어일 뿐이며, 다른 용어와 마찬가지로 다른 언어에서도 이와 같은 작은 의미가 항상 있는 것은 아닙니다. 예를 들어 영어에서 이상적인 버전은 "공동 노력" 또는 공동 노력입니다.

10. 완벽함

무언가를 "완벽하게" 한다는 것은 어떤 일을 잘하거나 가능한 최선의 방법으로 하고 있다는 뜻입니다. 이는 노력하는 행위이며, 셰프가 자신이 준비하는 요리에 "카프리쉬"라는 말을 전국의 식당에서 많이 듣는다.

John Brown

Jeremy Cruz는 열정적인 작가이자 열렬한 여행가로 브라질 대회에 깊은 관심을 가지고 있습니다. 저널리즘을 전공한 그는 전국의 독특한 대회 형태로 숨겨진 보석을 발굴하는 예리한 안목을 키웠다. Jeremy의 블로그인 Competitions in Brazil은 브라질에서 열리는 다양한 콘테스트 및 이벤트와 관련된 모든 정보의 허브 역할을 합니다.브라질과 그 활기찬 문화에 대한 그의 사랑에 힘입어 Jeremy는 일반 대중이 종종 눈에 띄지 않는 다양한 대회를 조명하는 것을 목표로 합니다. 짜릿한 스포츠 토너먼트에서 학문적 도전에 이르기까지 Jeremy는 독자들에게 브라질 대회의 세계에 대한 통찰력 있고 포괄적인 시각을 제공하면서 모든 것을 다룹니다.게다가 경쟁이 사회에 미칠 수 있는 긍정적인 영향에 대한 Jeremy의 깊은 인식은 그가 이러한 행사에서 발생하는 사회적 혜택을 탐구하도록 만듭니다. Jeremy는 경쟁을 통해 차이를 만드는 개인과 조직의 이야기를 강조함으로써 독자들이 참여하고 더 강하고 포용적인 브라질을 만드는 데 기여하도록 영감을 주는 것을 목표로 합니다.다음 대회를 위해 스카우트하거나 매력적인 블로그 게시물을 작성하느라 바쁘지 않을 때 Jeremy는 브라질 문화에 몰입하고 그림 같은 풍경을 탐험하며 브라질 요리의 풍미를 음미합니다. 활기찬 성격과최고의 브라질 대회를 공유하는 데 전념하는 Jeremy Cruz는 브라질에서 번창하는 경쟁 정신을 발견하려는 사람들에게 신뢰할 수 있는 영감과 정보의 원천입니다.