Pariksa 13 kecap anu ngan aya dina basa Portugis

John Brown 19-10-2023
John Brown

Basa Portugis téh basa nu éndah, sorana alus jeung lancar. Leuwih ti éta, éta basa anu lega tur malah kompléks, kalayan kecap-kecap sarta éksprési anu teu kahartos ku urang Brasil sorangan.

Kalayan rupa-rupa ngareureuwas, sarta sanajan sababaraha usaha narjamahkeun istilah-istilah anu tangtu kana basa séjén, sababaraha kecap ngan aya dina basa Portugis .

Ulah umum pikeun loba basa di sakuliah dunya boga istilah nu teu bisa ditarjamahkeun. Pikeun leuwih jéntré ngeunaan subjék nu patali jeung Portugis, pariksa 13 kecap nu ngan aya dina Portugis.

13 kecap nu ngan aya dina Portugis

1. Saudade

Ieu salah sahiji kecap anu paling kawentar dina istilah anu henteu tiasa ditarjamahkeun. Populer di sakuliah dunya, saudade hartina rasa nostalgia disababkeun ku henteuna hiji hal, batur atawa hiji tempat.

Dina basa Inggris, upamana, hal anu sarua nyaéta babasan "I miss you", anu hartina "I miss you". anjeun "". Katerangan ngeunaan saudade ogé ngawengku kahayang pikeun ngahirupkeun deui pangalaman, kaayaan atawa waktu nu tangtu nu geus kaliwat.

2. Xodó

Istilah anu kacida kaasih, xodó dipaké antara jalma anu boga hubungan cinta , kayaning kabogoh.

Sajaba ti éta, ogé dipaké pikeun ngarujuk ka sato piaraan, barudak, atawa naon bae anu dipikanyaah ku batur jeung dihargaan pisan.

Kecap xodó hartinarasa asih, cuddle, sayang, harga diri atawa sayang.

Tempo_ogé: Anjeun super pinter? Tempo 4 ciri anu nangtukeun kaayaan

3. Gambiarra

Kecap gambiarra hartina improvisasi solusi pikeun ngajawab hiji hal, atawa pikeun ngubaran kaayaan darurat. Di Brazil, éta tiasa dianggo pikeun nangtukeun kaayaan anu gaduh solusi buatan bumi, bahkan komik.

4. Poé saméméh kamari

Istilah poé saméméh kamari mangrupakeun singketan seru pikeun nyebut poé saméméh kamari, nyaeta, dua poé saméméh poé ieu.

Basa séjén ngagunakeun susunan kecap pikeun Nyaritakeun hal anu sarua, saperti “the day before yesterday” dina basa Inggris, anu hartina “ the day before yesterday “.

5. Haneut

Kata sipat haneut dipaké pikeun ngagambarkeun jalma anu sok ngarasa panas atawa ngawadul. Anu karasaeun leuwih panas batan anu séjén nyaéta anu kawentar panas . Aya ogé sabalikna, disebut tiis: anu karasa tiis saban waktu nya éta tiis .

6. Malandro

Sapertos seueur kecap Portugis anu sanés, istilah malandro tiasa gaduh hartos positip atanapi négatif, gumantung kana kontéks atanapi wilayah nagara. Di Rio de Janeiro, upamana, biasa ngahartikeun cariocas salaku malandros sacara alam.

Nanging, malandro ogé bisa ngandung konotasi négatif. Dina harti ieu, kecap dipaké pikeun ngahartikeun jalma anu teu resep digawé, anu ditinggalkeun balik, atawa anu ngaharepkeun batur pikeun ngalakukeun sagalana.keur maranehna.

7. Quentinha

Quentinha mangrupakeun takeaway disiapkeun di loba réstoran Brasil. Biasana disayogikeun dina kemasan aluminium foil atanapi styrofoam.

Kadaharan anu murah sareng praktis, tangtos janten kasalametan pikeun seueur anu hoyong tuang, tapi terjemahanna tetep hese dihartikeun dina basa sanés.

8. Sera

Sanaos gaduh éksprési dina basa sanés anu tanggung jawab pikeun nganteurkeun harti anu sami, kecap ser henteu gaduh tarjamahan anu pasti. Dipaké pikeun pananya rétoris hartina cangcaya, ngébréhkeun kaayaan hipotétis.

9. Tur

Henteu, bahkan kecap pagawéan wisata ogé henteu gaduh versi dina basa sanés anu pas. Leumpang hartina indit ka tempat bersantai atawa bersenang-senang , saperti taman, pantai atawa mall.

Tempo_ogé: Naha anjeun terang mana basa pangkolotna di dunya?

10. Caprichar

Sapertos jalan-jalan, kecap pagawéan ieu peryogi éksprési anu langkung panjang supados terjemahanna tiasa dianggo. Ngurus hiji hal ngandung harti ngalakukeun hiji hal anu hadé , atawa ku cara nu panghadéna.

Ieu téh mangrupa kalakuan pikeun usaha: di restoran, geus ilahar ngadéngé pananya ti Brazil. koki keur ngurus hiji hal. dina piring nu dipikahoyong.

11. Cafuné

Cafuné mangrupikeun kalakuan anu dipuja sadunya, tapi ngan ukur tiasa mendakan kecap anu ngandung harti dina basa Portugis. Cafuné ngalibatkeun stroking sirah batur, sarta mangrupakeun cara némbongkeunkanyaah ka nu dipikacinta.

12. Dimana koncina? Dina basa Portugis, ngan ukur hiji kecap anu diperlukeun.

13. Mutirão

A mutirão mangrupakeun versi koléktif mobilisasi . Sapertos kecap sanés anu ditarjamahkeun kana basa Inggris, éta henteu gaduh sarimbag anu sakedik. Pikeun narjamahkeunana, perlu ngagunakeun istilah "usaha babarengan", contona.

John Brown

Jeremy Cruz mangrupakeun panulis gairah sarta avid traveler anu boga minat jero dina kompetisi di Brazil. Kalayan latar dina jurnalistik, anjeunna parantos ngembangkeun panon anu ati-ati pikeun mendakan permata anu disumputkeun dina bentuk kompetisi unik di sakumna nagara. blog Jeremy urang, Kompetisi di Brazil, fungsi minangka hub pikeun sagala hal nu patali jeung rupa contests sarta acara lumangsung di Brazil.Didorong ku kanyaahna pikeun Brazil sareng budayana anu séhat, Jeremy tujuanana pikeun ngajelaskeun rupa-rupa kompetisi anu sering teu diémutan ku masarakat umum. Ti turnamén olahraga anu pikaresepeun dugi ka tantangan akademik, Jeremy nyertakeun sadayana, nyayogikeun pamiarsana pandangan anu wawasan sareng komprehensif kana dunya kompetisi Brasil.Leuwih ti éta, apresiasi jero Jeremy pikeun kompetisi dampak positif bisa boga ka masarakat drive anjeunna ngajajah kauntungan sosial anu timbul tina acara ieu. Ku nyorot carita individu jeung organisasi nyieun bédana ngaliwatan kompetisi, Jeremy boga tujuan pikeun mere ilham pamiarsa na aub tur nyumbang kana ngawangun kuat tur leuwih inklusif Brazil.Nalika anjeunna henteu sibuk milarian kompetisi salajengna atanapi nyerat tulisan blog anu pikaresepeun, Jeremy tiasa dipendakan neuleumkeun dirina dina budaya Brasil, ngajalajah bentang anu indah di nagara éta, sareng ngaraosan rasa masakan Brasil. Kalawan kapribadian vibrant sartaDedikasi pikeun ngabagi anu pangsaéna tina kompetisi Brazil, Jeremy Cruz mangrupikeun sumber inspirasi sareng inpormasi anu dipercaya pikeun anu milari sumanget kompetitif anu mekar di Brazil.