Daptar eusi
Basa Portugis téh basa nu éndah, sorana alus jeung lancar. Leuwih ti éta, éta basa anu lega tur malah kompléks, kalayan kecap-kecap sarta éksprési anu teu kahartos ku urang Brasil sorangan.
Kalayan rupa-rupa ngareureuwas, sarta sanajan sababaraha usaha narjamahkeun istilah-istilah anu tangtu kana basa séjén, sababaraha kecap ngan aya dina basa Portugis .
Tempo_ogé: Teu bisa asup kana akun Gov.br anjeun? Tempo kumaha carana meunangkeun deui aksésUlah umum pikeun loba basa di sakuliah dunya boga istilah nu teu bisa ditarjamahkeun. Pikeun leuwih jéntré ngeunaan subjék nu patali jeung Portugis, pariksa 13 kecap nu ngan aya dina Portugis.
13 kecap nu ngan aya dina Portugis
1. Saudade
Ieu salah sahiji kecap anu paling kawentar dina istilah anu henteu tiasa ditarjamahkeun. Populer di sakuliah dunya, saudade hartina rasa nostalgia disababkeun ku henteuna hiji hal, batur atawa hiji tempat.
Dina basa Inggris, upamana, hal anu sarua nyaéta babasan "I miss you", anu hartina "I miss you". anjeun "". Katerangan ngeunaan saudade ogé ngawengku kahayang pikeun ngahirupkeun deui pangalaman, kaayaan atawa waktu nu tangtu nu geus kaliwat.
2. Xodó
Istilah anu kacida kaasih, xodó dipaké antara jalma anu boga hubungan cinta , kayaning kabogoh.
Sajaba ti éta, ogé dipaké pikeun ngarujuk ka sato piaraan, barudak, atawa naon bae anu dipikanyaah ku batur jeung dihargaan pisan.
Kecap xodó hartinarasa asih, cuddle, sayang, harga diri atawa sayang.
3. Gambiarra
Kecap gambiarra hartina improvisasi solusi pikeun ngajawab hiji hal, atawa pikeun ngubaran kaayaan darurat. Di Brazil, éta tiasa dianggo pikeun nangtukeun kaayaan anu gaduh solusi buatan bumi, bahkan komik.
4. Poé saméméh kamari
Istilah poé saméméh kamari mangrupakeun singketan seru pikeun nyebut poé saméméh kamari, nyaeta, dua poé saméméh poé ieu.
Basa séjén ngagunakeun susunan kecap pikeun Nyaritakeun hal anu sarua, saperti “the day before yesterday” dina basa Inggris, anu hartina “ the day before yesterday “.
5. Haneut
Kata sipat haneut dipaké pikeun ngagambarkeun jalma anu sok ngarasa panas atawa ngawadul. Anu karasaeun leuwih panas batan anu séjén nyaéta anu kawentar panas . Aya ogé sabalikna, disebut tiis: anu karasa tiis saban waktu nya éta tiis .
6. Malandro
Sapertos seueur kecap Portugis anu sanés, istilah malandro tiasa gaduh hartos positip atanapi négatif, gumantung kana kontéks atanapi wilayah nagara. Di Rio de Janeiro, upamana, biasa ngahartikeun cariocas salaku malandros sacara alam.
Nanging, malandro ogé bisa ngandung konotasi négatif. Dina harti ieu, kecap dipaké pikeun ngahartikeun jalma anu teu resep digawé, anu ditinggalkeun balik, atawa anu ngaharepkeun batur pikeun ngalakukeun sagalana.keur maranehna.
Tempo_ogé: 50 ngaran langka kalayan hartos éndah pikeun nempatkeun orok anjeun7. Quentinha
Quentinha mangrupakeun takeaway disiapkeun di loba réstoran Brasil. Biasana disayogikeun dina kemasan aluminium foil atanapi styrofoam.
Kadaharan anu murah sareng praktis, tangtos janten kasalametan pikeun seueur anu hoyong tuang, tapi terjemahanna tetep hese dihartikeun dina basa sanés.
8. Sera
Sanaos gaduh éksprési dina basa sanés anu tanggung jawab pikeun nganteurkeun harti anu sami, kecap ser henteu gaduh tarjamahan anu pasti. Dipaké pikeun pananya rétoris hartina cangcaya, ngébréhkeun kaayaan hipotétis.
9. Tur
Henteu, bahkan kecap pagawéan wisata ogé henteu gaduh versi dina basa sanés anu pas. Leumpang hartina indit ka tempat bersantai atawa bersenang-senang , saperti taman, pantai atawa mall.
10. Caprichar
Sapertos jalan-jalan, kecap pagawéan ieu peryogi éksprési anu langkung panjang supados terjemahanna tiasa dianggo. Ngurus hiji hal ngandung harti ngalakukeun hiji hal anu hadé , atawa ku cara nu panghadéna.
Ieu téh mangrupa kalakuan pikeun usaha: di restoran, geus ilahar ngadéngé pananya ti Brazil. koki keur ngurus hiji hal. dina piring nu dipikahoyong.
11. Cafuné
Cafuné mangrupikeun kalakuan anu dipuja sadunya, tapi ngan ukur tiasa mendakan kecap anu ngandung harti dina basa Portugis. Cafuné ngalibatkeun stroking sirah batur, sarta mangrupakeun cara némbongkeunkanyaah ka nu dipikacinta.
12. Dimana koncina? Dina basa Portugis, ngan ukur hiji kecap anu diperlukeun. 13. Mutirão
A mutirão mangrupakeun versi koléktif mobilisasi . Sapertos kecap sanés anu ditarjamahkeun kana basa Inggris, éta henteu gaduh sarimbag anu sakedik. Pikeun narjamahkeunana, perlu ngagunakeun istilah "usaha babarengan", contona.