Yalnız portuqal dilində mövcud olan 13 sözə baxın

John Brown 19-10-2023
John Brown

Portuqal dili gözəl səs və səlis dildir. Bundan əlavə, bu, hətta braziliyalıların belə başa düşə bilmədiyi söz və ifadələrə malik geniş və hətta mürəkkəb bir dildir.

Şok edici müxtəlifliyə malikdir və müəyyən terminləri başqa dillərə tərcümə etmək üçün bir neçə cəhdə baxmayaraq, bəziləri sözlər yalnız Portuqal dilində mövcuddur .

Dünyanın bir çox dillərində tərcümə edilə bilməyən terminlərin olması adi haldır. Portuqal dili ilə bağlı mövzu haqqında daha çox öyrənmək üçün yalnız Portuqal dilində mövcud olan 13 sözə baxın.

Yalnız Portuqal dilində mövcud olan 13 söz

1. Saudade

Bu, tərcüməsi mümkün olmayan terminlərə gəldikdə ən məşhur sözlərdən biridir. Dünya miqyasında məşhur olan saudade nəyinsə, kiminsə və ya məkanın yoxluğundan yaranan nostalji hissi deməkdir.

Məsələn, ingilis dilində buna bənzər bir şey “I miss you” ifadəsi ola bilər ki, bu da “I miss you” mənasını verir. sən"". Saudade izahı həm də keçmiş bəzi təcrübələri, vəziyyətləri və ya anları yenidən yaşamaq istəyini əhatə edir.

Həmçinin bax: Biz və ya agent: fərq nədir?

2. Xodó

Son dərəcə mehriban bir termin olan xodo, sevgililər kimi sevgi əlaqəsi olan insanlar arasında işlədilir.

Bundan əlavə, o, həm də dostlara istinad etmək üçün istifadə olunur. heyvan ev heyvanları, uşaqlar və ya kiminsə sevdiyi və yüksək qiymətləndirdiyi hər şey.

Xodó sözü deməkdirsevgi hissi, qucaqlaşmaq, sevgi, hörmət və ya məhəbbət.

3. Gambiarra

Gambiarra sözü nəyisə həll etmək və ya fövqəladə halları aradan qaldırmaq üçün improvizə edilmiş həll yolu deməkdir. Braziliyada o, evdə hazırlanmış və hətta komik həlləri olan vəziyyətləri müəyyən etməyə çalışır.

4. Dünəndən əvvəlki gün

Dünəndən əvvəlki gün termini dünəndən əvvəlki günə, yəni bu gündən iki gün əvvələ istinad etmək üçün əyləncəli abbreviaturadır.

Digər dillər bir sıra sözlərdən istifadə edir. eyni şeyi danışın, məsələn, ingilis dilində “the day before yesterday” kimi, bu da “ dündən əvvəlki gün “ deməkdir.

5. Warm

İsti sifət həmişə isti hiss edən və ya ondan şikayət edən insanları təsvir etmək üçün istifadə olunur. Digərlərindən daha isti hiss edənlər məşhur isti -dir. Soyuq deyilən əksi də var: hər zaman soyuq hiss edənlər soyuq olanlardır .

6. Malandro

Bir çox digər Portuqal sözləri kimi, malandro termini də ölkənin kontekstindən və ya regiondan asılı olaraq müsbət və ya mənfi mənalara malik ola bilər. Məsələn, Rio-de-Janeyroda kariokaları təbiətcə malandros kimi təyin etmək adi haldır.

Lakin malandronun mənfi mənası da ola bilər. Bu mənada bu söz işləməyi sevməyən, geridə qalan və ya hər şeyi kimsədən gözləyən insanları təyin etmək üçün istifadə olunur.onlar üçün.

7. Quentinha

Quentinha bir çox Braziliya restoranında hazırlanan paket yeməkdir. O, adətən alüminium folqa və ya köpük strafor qablaşdırmada təqdim olunur.

Həmçinin bax: "Dahi" sözü varmı? "Dahi" sözünün qadına aid istifadəsinin düzgün olub olmadığını bilin

Ucuz və praktik yeməkdir, bu, əlbəttə ki, yaxşı yemək istəyən bir çoxları üçün xilasdır, lakin onun tərcüməsi digər dillərdə çətin olaraq qalır.

8. Sera

Başqa dillərdə eyni mənanı çatdırmaqdan məsul olan ifadələrin olmasına baxmayaraq, ser sözünün dəqiq tərcüməsi yoxdur. ritorik sual kimi işlənir, şübhə mənasındadır, hipotetik vəziyyəti ifadə edir.

9. Tur

Xeyr, hətta tur felinin başqa dillərdə dəqiq versiyaları yoxdur. Gəzmək park, çimərlik və ya ticarət mərkəzi kimi dincəlmək və ya əylənmək yerlərə getmək deməkdir.

10. Caprichar

Gəzmək kimi, bu fel də tərcüməsinin işləməsi üçün daha uzun ifadələrə ehtiyac duyur. Bir şeyin qayğısına qalmaq bir şeyi yaxşı etmək və ya mümkün olan ən yaxşı şəkildə etmək deməkdir.

Bu, səy göstərmək aktıdır: restoranda braziliyalının xahişini eşitmək qeyri-adi deyil. aşpaz bir şeyin qayğısına qalmaq üçün.istədiyiniz yeməyin üstündə.

11. Cafuné

Cafuné bütün dünyada pərəstiş edilən bir hərəkətdir, lakin yalnız Portuqal dilində onun mənasını çatdıran söz tapmaq mümkündür. Kafuné başqasının başını sığalla ehtiva edir və onu göstərmək üsuludursevdiklərinə sevgi.

12. Açarlar haradadır? Portuqal dilində yalnız bir söz lazımdır.

13. Mutirão

Mutirão kollektiv səfərbərliyin əyləncəli versiyasıdır. İngilis dilinə tərcümə edilən digər sözlər kimi, onun da o qədər də kiçik ekvivalenti yoxdur. Onu tərcümə etmək üçün, məsələn, “birgə səy” ifadəsindən istifadə etmək lazım gələcək.

John Brown

Ceremi Kruz ehtiraslı yazıçı və həvəskar səyahətçidir, Braziliyada keçirilən yarışlara böyük maraq göstərir. Jurnalistika təcrübəsi ilə o, ölkə daxilində unikal müsabiqələr şəklində gizli daş-qaşları üzə çıxarmaq üçün diqqəti cəlb etmişdir. Cereminin "Braziliyadakı Yarışlar" bloqu Braziliyada keçirilən müxtəlif müsabiqələr və tədbirlərlə bağlı hər şey üçün mərkəz rolunu oynayır.Braziliyaya və onun canlı mədəniyyətinə olan məhəbbətindən qaynaqlanan Ceremi geniş ictimaiyyət tərəfindən tez-tez diqqətdən kənarda qalan müxtəlif yarışlara işıq salmağı hədəfləyir. Həyəcanlandırıcı idman turnirlərindən tutmuş akademik çağırışlara qədər, Ceremi hər şeyi əhatə edir, oxucularına Braziliya yarışları dünyasına dərin və hərtərəfli baxış təqdim edir.Üstəlik, Cereminin yarışların cəmiyyətə göstərə biləcəyi müsbət təsirləri dərindən qiymətləndirməsi onu bu hadisələrdən yaranan sosial faydaları araşdırmağa vadar edir. Müsabiqələr vasitəsilə fərq yaradan fərdlərin və təşkilatların hekayələrini vurğulayaraq, Ceremi oxucularını daha güclü və daha əhatəli Braziliyanın qurulmasında iştirak etməyə və töhfə verməyə ruhlandırmaq məqsədi daşıyır.Növbəti müsabiqə üçün kəşfiyyatçılıqla və ya cəlbedici bloq yazıları yazmaqla məşğul olmayanda Ceremi Braziliya mədəniyyətinə qərq edərək, ölkənin mənzərəli mənzərələrini araşdıraraq və Braziliya mətbəxinin ləzzətlərindən dadarkən tapıla bilər. Canlı şəxsiyyəti ilə vəBraziliyanın ən yaxşı yarışlarını paylaşmağa həsr olunmuş Jeremy Cruz, Braziliyada çiçəklənən rəqabət ruhunu kəşf etmək istəyənlər üçün etibarlı ilham və məlumat mənbəyidir.