Sehen Sie sich 13 Wörter an, die es nur in der portugiesischen Sprache gibt

John Brown 19-10-2023
John Brown

Portugiesisch ist eine schöne, klangvolle und flüssige Sprache, aber auch eine sehr umfangreiche und komplexe Sprache mit Wörtern und Ausdrücken, die nicht einmal die Brasilianer selbst verstehen können.

Siehe auch: Top 3 der fröhlichsten Sternzeichen; sehen Sie, ob Ihr Sternzeichen eines davon ist

Mit einer schockierenden Vielfalt und trotz verschiedener Versuche, bestimmte Begriffe in andere Sprachen zu übersetzen, sind einige Wörter gibt es nur in der portugiesischen Sprache .

In vielen Sprachen der Welt gibt es Begriffe, die nicht übersetzt werden können. 13 Wörter, die es nur in der portugiesischen Sprache gibt, geben Auskunft über dieses Thema.

Siehe auch: Haben Sie schon einmal Stunden mit gleichen Zahlen gesehen? Sehen Sie, was das über Ihr Leben verrät

13 Wörter, die es nur auf Portugiesisch gibt

1. Nostalgie

Dies ist eine der wichtigsten berühmt Wenn es um Begriffe geht, die nicht übersetzt werden können, bedeutet saudade ein Gefühl der Sehnsucht, das durch die Abwesenheit von etwas, jemandem oder einem Ort verursacht wird.

Im Englischen gibt es zum Beispiel den Ausdruck "I miss you", was so viel bedeutet wie "Ich vermisse dich". Die Erklärung von saudade beinhaltet auch den Wunsch, bestimmte Erfahrungen, Situationen oder Momente, die bereits vergangen sind, wieder zu erleben.

2. xodó

xodó ist ein äußerst liebevoller Begriff, der zwischen Menschen verwendet wird, die eine spezielle Liebesbeziehung als Liebende.

Darüber hinaus wird der Begriff auch für ein Haustier, die eigenen Kinder oder alles, was man liebt und schätzt, verwendet.

Das Wort xodó bedeutet liebevolles Gefühl, Kuscheln, Zuneigung, Wertschätzung oder Zärtlichkeit.

3. gambiarra

Das Wort gambiarra bedeutet eine Lösung improvisiert In Brasilien werden Situationen definiert, für die es hausgemachte Lösungen gibt, die sogar komisch sind.

4. vorgestern

Der Begriff "vorgestern" ist eine lustige Abkürzung für den Tag vor gestern, also zwei Tage vor heute.

Andere Sprachen verwenden eine Reihe von Wörtern, um das Gleiche zu sagen, wie z. B. "vorgestern" im Englischen, was so viel bedeutet wie " vorgestern ".

5. warm

Das Adjektiv heiß wird verwendet, um Menschen zu beschreiben, die sich immer heiß fühlen oder sich darüber beschweren. Diejenigen, die sich heißer fühlen als andere, sind die berühmten heißen Menschen. warm Es gibt auch das Gegenteil, die sogenannten Chilly: Diejenigen, die sich ständig kalt fühlen, sind die kalt .

6. unanständig

Wie viele andere Wörter in der portugiesischen Sprache kann auch der Begriff "malandro" je nach Sprache eine positive oder negative Bedeutung haben. Kontext oder die Region In Rio de Janeiro zum Beispiel ist es üblich, Cariocas als Malandros zu bezeichnen.

In diesem Sinne wird das Wort verwendet, um Menschen zu bezeichnen, die nicht gerne arbeiten, sich gehen lassen oder erwarten, dass jemand anderes alles für sie tut.

7. warm

Wärme ist eine Essen zum Mitnehmen In vielen brasilianischen Restaurants wird es in Alufolie oder Styroporbehältern serviert.

Als billiges und praktisches Lebensmittel ist es für viele, die sich gesund ernähren wollen, sicherlich eine Lebensgrundlage, aber seine Übersetzung in andere Sprachen bleibt schwer zu finden.

8. wird sein

Obwohl es in anderen Sprachen Ausdrücke gibt, die dieselbe Bedeutung haben, gibt es für das Wort será keine exakte Übersetzung. Es wird als Ausdrucksform verwendet. rhetorische Frage was Zweifel bedeutet und eine hypothetische Situation zum Ausdruck bringt.

9. Spaziergang

Nein, nicht einmal für das Verb passear gibt es Versionen in anderen Sprachen, die so genau sind. passear bedeutet, an einen Ort zu gehen entspannen oder wenn Spaß haben wie einen Park, einen Strand oder ein Einkaufszentrum.

10. kapriziös

Wie passear braucht auch dieses Verb größere Ausdrücke, um übersetzt werden zu können. Etwas Besonderes zu machen, bedeutet etwas gut machen oder auf die bestmögliche Art und Weise.

Es ist der Akt, sich zu bemühen: In einem Restaurant ist es nicht ungewöhnlich, dass ein Brasilianer den Koch bittet, ihm das gewünschte Gericht zu zaubern.

(11) Kaffeehaus

Cafuné ist ein weltweit beliebter Akt, aber es ist nur möglich, ein Wort zu finden, das seine Bedeutung in der portugiesischen Sprache wiedergibt. Ein Cafuné umfasst Kuscheln im Kopf eines anderen und ist eine Möglichkeit, seine Zuneigung zu einem geliebten Menschen zu zeigen.

12. Aufenthaltsort

Um das Wort cadê zu definieren, bräuchte man im Englischen beispielsweise einen längeren Ausdruck wie "where are the keys?", was so viel bedeutet wie "Wo sind die Schlüssel?", während im Portugiesischen nur ein Wort benötigt wird.

13 Mutirão

Ein Mutirão ist eine lustige Version eines Mobilisierung Wie andere Wörter in der englischen Sprache hat es keine so kleine Entsprechung, so dass man es beispielsweise mit dem Begriff "joint effort" übersetzen müsste.

John Brown

Jeremy Cruz ist ein leidenschaftlicher Schriftsteller und begeisterter Reisender, der ein großes Interesse an Wettbewerben in Brasilien hat. Mit einem Hintergrund im Journalismus hat er ein scharfes Gespür dafür entwickelt, verborgene Schätze in Form einzigartiger Wettbewerbe im ganzen Land aufzudecken. Jeremys Blog „Wettbewerbe in Brasilien“ dient als Drehscheibe für alles, was mit verschiedenen Wettbewerben und Veranstaltungen in Brasilien zu tun hat.Angetrieben von seiner Liebe zu Brasilien und seiner lebendigen Kultur möchte Jeremy Licht auf die vielfältigen Wettbewerbe werfen, die von der breiten Öffentlichkeit oft unbemerkt bleiben. Von aufregenden Sportturnieren bis hin zu akademischen Herausforderungen deckt Jeremy alles ab und bietet seinen Lesern einen aufschlussreichen und umfassenden Einblick in die Welt der brasilianischen Wettbewerbe.Darüber hinaus motiviert Jeremys tiefe Wertschätzung für die positiven Auswirkungen, die Wettbewerbe auf die Gesellschaft haben können, die sozialen Vorteile zu erkunden, die sich aus diesen Veranstaltungen ergeben. Indem er die Geschichten von Einzelpersonen und Organisationen hervorhebt, die durch Wettbewerbe etwas bewirken, möchte Jeremy seine Leser dazu inspirieren, sich zu engagieren und zum Aufbau eines stärkeren und integrativeren Brasiliens beizutragen.Wenn er nicht gerade damit beschäftigt ist, nach dem nächsten Wettbewerb Ausschau zu halten oder spannende Blogbeiträge zu schreiben, taucht Jeremy in die brasilianische Kultur ein, erkundet die malerischen Landschaften des Landes und genießt die Aromen der brasilianischen Küche. Mit seiner lebendigen Persönlichkeit undMit seinem Engagement, die besten brasilianischen Wettbewerbe zu teilen, ist Jeremy Cruz eine zuverlässige Inspirations- und Informationsquelle für diejenigen, die den in Brasilien blühenden Wettbewerbsgeist entdecken möchten.