Besjoch 13 wurden dy't allinich yn it Portugeesk besteane

John Brown 19-10-2023
John Brown

Portugeesk is in prachtige taal, mei goed lûd en floeiend. Fierder is it in grutte en sels komplekse taal, mei wurden en útdrukkingen dy't sels de Brazilianen sels net ferstean kinne.

Mei in skokkend ferskaat, en nettsjinsteande ferskate besykjen om bepaalde termen yn oare talen oer te setten, binne guon wurden besteane allinnich yn it Portugeesk .

It is gewoan dat in protte talen oer de hiele wrâld termen hawwe dy't net oerset wurde kinne. Om mear te witten oer it ûnderwerp yn relaasje ta it Portugeesk, besjoch 13 wurden dy't allinnich yn it Portugeesk besteane.

Sjoch ek: Útstoarne posysjes: besjoch 5 beroppen dy't net mear besteane

13 wurden dy't allinnich yn it Portugeesk besteane

1. Saudade

Dit is ien fan de meast ferneamde wurden as it giet om termen dy't net oerset wurde kinne. Wrâldwiid populêr betsjut saudade in gefoel fan nostalgy dat feroarsake wurdt troch it ûntbrekken fan wat, immen of in plak.

Yn it Ingelsk soe bygelyks wat ferlykber wêze de útdrukking "Ik mis dy", dat betsjut "ik mis dy" dy"". De útlis fan saudade omfettet ek de winsk om beskate ûnderfinings, situaasjes of mominten dy't foarby binne opnij te belibjen.

2. Xodó

In ekstreem leaflike term, xodó wurdt brûkt tusken minsken dy't in leafdeferhâlding hawwe, lykas freondinnen.

Dêrneist wurdt it ek brûkt om te ferwizen nei in bistedieren, bern, of wat dan ek dêr't immen fan hâldt en grutte wurdearring foar hat.

Sjoch ek: Dizze tekens kinne Perfect Couples foarmje

It wurd xodó betsjutleafdefol gefoel, knuffel, genegenheid, achting of genegenheid.

3. Gambiarra

It wurd gambiarra betsjut in ymprovisearre oplossing om wat op te lossen, of om in need te ferhelpen. Yn Brazylje wurket it om situaasjes te definiearjen dy't selsmakke oplossingen hawwe, en sels komyske.

4. Foar juster

De term foar juster is in leuke ôfkoarting om te ferwizen nei juster, dat wol sizze twa dagen foar hjoed.

Oare talen brûke in set wurden om sprekke itselde ding, lykas "de dei foar juster" yn it Ingelsk, dat betsjut " de foarjûn ".

5. Warm

It eigenskipswurd waarm wurdt brûkt om minsken te beskriuwen dy't har altyd waarm fiele of der oer kleie. Dejingen dy't waarmer fiele as de oaren binne de ferneamde hot . Der is ek it tsjinoerstelde, kâld neamd: dyjingen dy't har altyd kâld fiele binne de kâlden .

6. Malandro

Lykas in protte oare Portugeeske wurden kin de term malandro positive of negative betsjuttingen hawwe, ôfhinklik fan de kontekst of de regio fan it lân. Yn Rio de Janeiro is it bygelyks gewoan om cariocas fan natuere as malandros te definiearjen.

In malandro kin lykwols ek in negative konnotaasje hawwe. Yn dizze sin wurdt it wurd brûkt om minsken te definiearjen dy't net graach wurkje, dy't efterlitten binne, of dy't ferwachtsje dat immen alles docht.foar harren.

7. Quentinha

Quentinha is in takeaway taret yn in protte Braziliaanske restaurants. It wurdt gewoanwei tsjinne yn aluminiumfolie of styrofoam-ferpakking.

In goedkeap en praktysk iten, it is grif in heil foar in protte dy't goed ite wolle, mar de oersetting bliuwt yn oare talen ûngrypber.

8. Sera

Nettsjinsteande útdrukkingen yn oare talen dy't ferantwurdlik binne foar it leverjen fan deselde betsjutting, hat it wurd ser gjin krekte oersetting. It wurdt brûkt as retoaryske fraach dat twifel betsjut, it útdrukken fan in hypotetyske situaasje.

9. Tour

Nee, net iens it tiidwurd to tour hat ferzjes yn oare talen sa krekt. Swalkjen betsjut nei plakken gean om te ûntspannen of wille te hawwen , lykas in park, strân of winkelsintrum.

10. Caprichar

Lyk as kuierjen hat dit tiidwurd langere útdrukkingen nedich om syn oersetting te wurkjen. It fersoargjen fan wat betsjut wat goed dwaan , of op de bêste mooglike manier.

It is de handeling fan it dwaan fan in ynspanning: yn in restaurant is it net ûngewoan om in Braziliaan te hearren freegjen de chef om wat te fersoargjen op it gerjocht dat jo wolle.

11. Cafuné

De cafuné is in wrâldwiid oanbidde hanneling, mar it is allinnich mooglik om in wurd te finen dat syn betsjutting yn 'e Portegeeske taal oerbringe. In cafuné omfettet strielen fan in oare persoan syn holle, en is in manier fan sjen littegenegenheid foar leafsten.

12. Wêr binne de kaaien? Yn it Portugeesk is mar ien wurd nedich.

13. Mutirão

In mutirão is in leuke ferzje fan in kollektyf mobilisaasje . Lykas oare wurden oerset yn 'e Ingelske taal, it hat net sa'n lyts ekwivalint. Om it oer te setten, soe it nedich wêze om bygelyks de term "joint ynspanning" te brûken.

John Brown

Jeremy Cruz is in hertstochtlike skriuwer en begearige reizger dy't in djippe belangstelling hat foar kompetysjes yn Brazylje. Mei in eftergrûn yn sjoernalistyk hat hy in skerp each ûntwikkele foar it ûntdekken fan ferburgen edelstenen yn 'e foarm fan unike kompetysjes yn it heule lân. Jeremy's blog, Competitions in Brazil, tsjinnet as in hub foar alle dingen yn ferbân mei ferskate wedstriden en eveneminten dy't plakfine yn Brazylje.Oandreaun troch syn leafde foar Brazylje en har libbene kultuer, is Jeremy fan doel ljocht te smiten op it ferskaat oan kompetysjes dy't faak ûngemurken geane troch it algemiene publyk. Fan spannende sporttoernoaien oant akademyske útdagings, Jeremy beslacht it allegear, en jout syn lêzers in ynsjochsume en wiidweidige blik op 'e wrâld fan Braziliaanske kompetysjes.Boppedat driuwt Jeremy's djippe wurdearring foar de positive ynfloed dy't kompetysjes kinne hawwe op 'e maatskippij him om de sosjale foardielen te ferkennen dy't ûntsteane út dizze eveneminten. Troch de ferhalen fan yndividuen en organisaasjes te markearjen dy't in ferskil meitsje troch kompetysjes, is Jeremy fan doel syn lêzers te ynspirearjen om mei te dwaan en by te dragen oan it bouwen fan in sterker en mear ynklusive Brazylje.As hy net drok is mei it skoutjen foar de folgjende kompetysje of it skriuwen fan boeiende blogposts, kin Jeremy fûn wurde ûnderdompeljen yn de Braziliaanske kultuer, it ferkennen fan de pittoreske lânskippen fan it lân, en genietsje fan de smaken fan 'e Braziliaanske keuken. Mei syn libbene persoanlikheid entawijing oan it dielen fan it bêste fan Brazylje's kompetysjes, Jeremy Cruz is in betroubere boarne fan ynspiraasje en ynformaasje foar dyjingen dy't sykje om de kompetitive geast te ûntdekken dy't bloeit yn Brazylje.