Descubra 13 palabras que sólo existen en portugués

John Brown 19-10-2023
John Brown

El portugués es un idioma hermoso, con buena sonoridad y fluidez. Además, es una lengua vasta e incluso compleja, con palabras y expresiones que ni siquiera los propios brasileños pueden entender.

Con una variedad chocante, y a pesar de los diversos intentos de traducir ciertos términos a otros idiomas, algunos palabras que sólo existen en portugués .

Es habitual que muchas lenguas del mundo tengan términos que no se pueden traducir. Para saber más sobre el tema en relación con el portugués, consulte 13 palabras que sólo existen en esta lengua.

13 palabras que sólo existen en portugués

1. nostalgia

Este es uno de los famoso Cuando se trata de términos que no se pueden traducir, saudade significa un sentimiento de nostalgia causado por la ausencia de algo, alguien o un lugar.

En inglés, por ejemplo, algo parecido sería la expresión "I miss you", que significa "te echo de menos". La explicación de saudade también implica el deseo de revivir ciertas experiencias, situaciones o momentos ya pasados.

2. xodó

Término extremadamente cariñoso, el xodó se utiliza entre personas que tienen un relación de amor como amantes.

Además, también se utiliza para referirse a una mascota, a los hijos o a cualquier cosa que uno adore y aprecie.

La palabra xodó significa sentimiento amoroso, mimo, afecto, estima o cariño.

3. gambiarra

La palabra gambiarra significa solución improvisado En Brasil, trabaja para definir situaciones que tienen soluciones caseras, e incluso cómicas.

4. anteayer

La expresión anteayer es una abreviatura divertida para referirse al día anterior a ayer, es decir, dos días antes de hoy.

Otros idiomas utilizan un conjunto de palabras para decir lo mismo, como "the day before yesterday" en inglés, que significa " anteayer ".

5. caliente

El adjetivo acalorado se utiliza para describir a las personas que siempre pasan calor o se quejan de ello. Los que pasan más calor que los demás son los famosos acalorados caliente También existe el opuesto, llamado el friolero: los que sienten frío todo el tiempo son los frío .

Ver también: Conoce las 10 razas de perros más "valientes" del mundo

6. travieso

Como muchas otras palabras de la lengua portuguesa, el término "malandro" puede tener significados positivos o negativos, según el idioma. contexto o el región En Río de Janeiro, por ejemplo, es habitual definir a los cariocas como malandros por naturaleza.

Sin embargo, bribón también puede tener una connotación negativa. En este sentido, la palabra se utiliza para definir a las personas a las que no les gusta trabajar, se dejan llevar o que esperan que otro lo haga todo por ellas.

7. caliente

El calor es un comida para llevar preparado en muchos restaurantes brasileños, suele servirse en envases de papel de aluminio o espuma de poliestireno.

Alimento barato y práctico, es sin duda un salvavidas para muchos que desean comer bien, pero su traducción sigue siendo esquiva en otros idiomas.

8. será

Aunque hay expresiones en otros idiomas que tienen el mismo significado, la palabra será no tiene una traducción exacta, sino que se utiliza como una forma de expresarse. pregunta retórica que significa duda, expresando una situación hipotética.

9. caminar

No, ni siquiera el verbo passear tiene versiones en otros idiomas tan precisas. Passear significa ir a sitios a relajarse o si diviértete como un parque, una playa o un centro comercial.

10. caprichoso

Al igual que passear, este verbo necesita expresiones mayores para que su traducción funcione. Hacer algo especial implica hacer algo bien o de la mejor manera posible.

Ver también: Día de Tiradentes: conozca la historia de este día festivo

Es el acto de hacer un esfuerzo: en un restaurante, no es raro oír a un brasileño pedir al chef que le prepare el plato que desea.

(11) Café

El cafuné es un acto adorado en todo el mundo, pero sólo es posible encontrar una palabra que recoja su significado en la lengua portuguesa. Un cafuné implica abrazar en la cabeza de otra persona, y es una forma de mostrar afecto a los seres queridos.

12. paradero

Para definir la palabra cadê, en lengua inglesa, por ejemplo, se necesitaría una expresión más larga, como "where are the keys?", que significa "¿dónde están las llaves?". En portugués, sólo se necesita una palabra.

13 Mutirão

Un mutirão es una versión divertida de un movilización Como otras palabras de la lengua inglesa, no tiene un equivalente tan pequeño. Para traducirla habría que utilizar el término "esfuerzo conjunto", por ejemplo.

John Brown

Jeremy Cruz es un escritor apasionado y un ávido viajero que tiene un profundo interés en las competencias en Brasil. Con experiencia en periodismo, ha desarrollado un buen ojo para descubrir gemas ocultas en forma de competencias únicas en todo el país. El blog de Jeremy, Competiciones en Brasil, sirve como centro de todo lo relacionado con varios concursos y eventos que tienen lugar en Brasil.Impulsado por su amor por Brasil y su vibrante cultura, Jeremy tiene como objetivo arrojar luz sobre la diversa gama de competencias que a menudo pasan desapercibidas para el público en general. Desde emocionantes torneos deportivos hasta desafíos académicos, Jeremy lo cubre todo, brindando a sus lectores una mirada profunda y completa al mundo de las competencias brasileñas.Además, el profundo aprecio de Jeremy por el impacto positivo que las competencias pueden tener en la sociedad lo impulsa a explorar los beneficios sociales que surgen de estos eventos. Al destacar las historias de personas y organizaciones que marcan la diferencia a través de concursos, Jeremy tiene como objetivo inspirar a sus lectores a involucrarse y contribuir a construir un Brasil más fuerte e inclusivo.Cuando no está ocupado buscando la próxima competencia o escribiendo atractivas publicaciones de blog, se puede encontrar a Jeremy sumergiéndose en la cultura brasileña, explorando los pintorescos paisajes del país y saboreando los sabores de la cocina brasileña. Con su personalidad vibrante ydedicación a compartir lo mejor de las competencias de Brasil, Jeremy Cruz es una fuente confiable de inspiración e información para aquellos que buscan descubrir el espíritu competitivo que florece en Brasil.