Chegara ou chegara: cal é a forma correcta de dicilo?

John Brown 19-10-2023
John Brown

A lingua portuguesa pode confundir aos falantes e aos oíntes debido a normas formais e regras gramaticais, que se ven afectadas polo contexto da oralidade, a informalidade e as posibles adiccións lingüísticas que xorden no uso da lingua. Neste contexto, hai dúbidas sobre cal é a forma correcta de dicir entre “chegara” ou “chegara”.

Para comprender mellor esta cuestión, hai que analizar a clasificación gramatical destas expresións, que son frases verbais acompañadas de estruturas distintas. Con esta información, é máis fácil diferenciar á hora de escribir ou falar, evitando erros que poidan comprometer a credibilidade. Obtén máis información a continuación:

Cal é a forma correcta de dicir: chegara ou chegara?

En primeiro lugar, a norma estándar da lingua portuguesa define que as palabras “chego” e “ chegou” existen, pero úsanse en diferentes contextos. Neste caso, a palabra chego é a conxugación da 1a persoa do singular do presente, mentres que a palabra chego é a conxugación dese mesmo verbo no participio.

Debido á oralidade e á linguaxe informal, as persoas teñen usou o termo “chegara” para cumprir a mesma función que o participio, pero este uso non é aceptado nas regras gramaticais oficiais. Como consecuencia, créase unha adicción á lingua onde este tipo de erros acaban normalizándose pola repetición,dificultando correccións posteriores.

Ver tamén: Novo continente? Comprender por que África se divide en dous

En todos os casos, empregar esta palabra en locucións verbais cos verbos ter ou ter só se pode facer na linguaxe coloquial, pois a norma culta non contempla estas composicións. Segundo este principio, os participios regulares empréganse despois dos verbos “ter” ou “haver”, como en había chegado. "quedar" ou "estar". Deste xeito, a palabra chegou é un participio regular, mentres que a palabra chegou pode parecer un participio irregular debido á construción da súa desinencia. Non obstante, non é así, xa que, como se mencionou anteriormente, consiste nunha flexión verbal do presente.

Ver tamén: Proba de intelixencia: responde a estes 8 enigmas e desafía a túa mente

Neste proceso, o uso de chego na voz activa, situado despois dos verbos “ ter” e “haver” só ocorren na linguaxe coloquial. Polo tanto, empregar “chegara” é incorrecto no contexto formal da lingua portuguesa, xa que habería que dicir “chegara”.

Chegara ou chegara: entendelo con algúns exemplos

1 ) Uso do verbo chegou

  • Ana chegara antes á casa porque se reduciu o horario de traballo.
  • Xa era hora de embarcar, pero non atopei o pasaporte.
  • Se soubese que ías vir, chegaría antes para recibirte.
  • Non puiden chegar en mellor momento, alégrome de facelo.comemos.
  • Reuníronse alí porque chegara unha nova carta misteriosa.

2) Uso do verbo chegar

  • Chego máis tarde hoxe. porque vou ao ximnasio despois do traballo.
  • Cando chego ao autobús, busco unha cadeira libre xunto á fiestra.
  • Se chego tarde á casa, acábome regañando por miña nai.
  • Para min, chego o máis tarde posible para ser o primeiro en marchar ao final.
  • Cando chegue ao teatro, espero que os tráilers non se reproduzan. aínda.

Como evitar as adiccións á linguaxe?

Como xa se mencionou anteriormente, a repetición de usar "chegara" en lugar de "chegara" é causada pola repetición dun erro que acaba normalizándose co paso do tempo. Así, unha forma de evitar estas adiccións á lingua é manter un vocabulario rico, mediante a lectura de diferentes xéneros que estimulan a interpretación e aprendizaxe de novas palabras.

Neste proceso, é interesante coñecer algúns sinónimos que podes recorrer cando existan dúbidas sobre o uso correcto da expresión. Por se acaso, evita o uso de palabras estranxeiras ou termos máis complexos, xa que ás veces é máis fácil garantirse cunha expresividade máis sinxela, sen empregar unha linguaxe sofisticada para impresionar.

Por último, é importante actualizar sempre os seus coñecementos . Se non sabes cal é a forma correcta, búscaaun bo libro de gramática ou en webs fiables sobre o tema e aprender os conceptos, porque así creas técnicas para memorizar co paso do tempo.

John Brown

Jeremy Cruz é un apaixonado escritor e ávido viaxeiro que ten un profundo interese polos concursos en Brasil. Cunha formación en xornalismo, desenvolveu un gran ollo para descubrir xoias ocultas en forma de concursos únicos en todo o país. O blog de Jeremy, Competitions in Brazil, serve como centro para todo o relacionado con varios concursos e eventos que teñen lugar en Brasil.Impulsado polo seu amor por Brasil e a súa vibrante cultura, Jeremy pretende arroxar luz sobre a diversa variedade de competicións que moitas veces pasan desapercibidas para o público en xeral. Desde emocionantes torneos deportivos ata desafíos académicos, Jeremy cobre todo, proporcionando aos seus lectores unha visión completa e perspicaz do mundo das competicións brasileiras.Ademais, o profundo aprecio de Jeremy polo impacto positivo que poden ter as competicións na sociedade lévao a explorar os beneficios sociais que se derivan destes eventos. Ao destacar as historias de persoas e organizacións que marcan a diferenza a través de competicións, Jeremy pretende inspirar aos seus lectores a involucrarse e contribuír a construír un Brasil máis forte e inclusivo.Cando non está ocupado buscando a próxima competición ou escribindo artigos interesantes no blog, pódese atopar a Jeremy mergullándose na cultura brasileira, explorando as paisaxes pintorescas do país e saboreando os sabores da cociña brasileira. Coa súa personalidade vibrante ededicado a compartir o mellor das competicións de Brasil, Jeremy Cruz é unha fonte fiable de inspiración e información para aqueles que buscan descubrir o espírito competitivo que florece en Brasil.