Wie oankommen of wie oankommen: wat is de goede manier om it te sizzen?

John Brown 19-10-2023
John Brown

De Portegeeske taal kin sprekkers en harkers betize meitsje troch formele noarmen en grammatikale regels, dy't beynfloede wurde troch de kontekst fan oraliteit, ynformaliteit en mooglike taalferslaving dy't ûntsteane yn it brûken fan de taal. Yn dit ferbân binne der twifels oer wat de juste manier is om te sizzen tusken "hie oankommen" of "hie oankommen".

Om dit probleem better te begripen, moat men de grammatikale klassifikaasje fan dizze útdrukkingen analysearje, dy't binne ferbale útdrukkingen begelaat troch ûnderskate struktueren. Mei dizze ynformaasje is it makliker om te ûnderskieden by it skriuwen of praten, it foarkommen fan flaters dy't de leauwensweardigens kinne kompromittearje. Sjoch hjirûnder foar mear ynformaasje:

Wat is de juste manier om te sizzen: wie oankommen of wie oankommen?

Earst definiearret de standertnoarm fan 'e Portegeeske taal dat de wurden "chego" en " arrived” bestean, mar wurde brûkt yn ferskate konteksten. Yn dit gefal is it wurd chego de fervoeging fan de 1e persoan iental yn de tsjintwurdige tiid, wylst it wurd chego de fervoeging is fan datselde tiidwurd yn it dielwurd.

Sjoch ek: Wurket jo Caixa Tem net? Sjoch oare manieren om Brazil Aid werom te lûken

Troch de oraliteit en ynformele taal hawwe minsken brûkte de term "oankommen" om deselde funksje te ferfoljen as it dielwurd, mar dit gebrûk wurdt net akseptearre yn 'e offisjele grammatikaregels. As gefolch wurdt in taalferslaving makke wêrby't dit type flater úteinlik normalisearre wurdt troch werhelling,letter korreksjes dreech meitsje.

Sjoch ek: Sjoch de 30 moaiste froulike nammen yn 'e wrâld neffens Science

Yn alle gefallen kin it brûken fan dit wurd yn ferbaal útdrukkingen mei de tiidwurden hawwe of hawwe allinnich yn de omgongstaal, om't de kultuernoarm net foar dizze gearstallings foarsjocht. Neffens dit prinsipe wurde reguliere dielwurden brûkt nei de tiidwurden "ter" of "haver", lykas yn hie arrivearre.

Op syn beurt wurde ûnregelmjittige dielwurden brûkt yn 'e passive stim nei tiidwurden lykas "be", "bliuwe" of "wêze". Op dizze wize is it wurd arrivearre in regulier dielwurd, wylst it wurd arrivearre in ûnregelmjittich dielwurd liket te wêzen troch de konstruksje fan syn ein. Dit is lykwols net hielendal it gefal, om't it, lykas earder neamd, bestiet út in ferbale bûging fan 'e hjoeddeiske tiid.

Yn dit proses wurdt it gebrûk fan chego yn 'e aktive stim, leit nei de tiidwurden " ter” en “haver” bart allinnich yn de omgongstaal. It brûken fan "hie oankommen" is dêrom yn 'e formele kontekst fan 'e Portegeeske taal ferkeard, sa't it sein wurde moat "had arrived".

Wie oankommen of wie oankommen: begryp mei wat foarbylden

1 ) Gebrûk fan it tiidwurd arrivearre

  • Ana wie earder thús kaam omdat de wurktiden fermindere waarden.
  • It wie tiid om oan board te kommen, mar ik koe myn paspoart net fine.
  • As ik wist dat jo komme soene, dan wie ik earder oankommen om jo wolkom te hjitten.
  • Ik koe net op in bettere tiid komme, ik bin bliid dat ik it dien haw.litte wy ite.
  • Dêr binne se sammele om't der in nije mysterieuze brief kaam.

2) Gebrûk fan it tiidwurd arrive

  • Ik kom letter hjoed want ik gean nei it wurk nei de sportskoalle.
  • As ik yn de bus kom, sykje ik in frije stoel by it rút.
  • As ik te let thús kom, krij ik úteinlik útskeld troch myn mem.
  • Foar my kom ik der sa let mooglik om om de earste te wêzen dy't oan it ein fuortgie.
  • As ik yn it teater kom, hoopje ik dat de trailers net spile ha noch.

Hoe taalferslaving te foarkommen?

Lykas earder neamd, wurdt it weromkommen fan it brûken fan "hie oankommen" ynstee fan "hie oankommen" feroarsake troch it werheljen fan in flater dy't einiget yn 'e rin fan' e tiid normalisearre. Sa is ien manier om dizze taalferslaving te foarkommen is in rike wurdskat te behâlden, troch ferskate sjenres te lêzen dy't de ynterpretaasje en it learen fan nije wurden stimulearje.

Yn dit proses is it nijsgjirrich om wat synonimen te witten dy't jo kinne taflecht ta as der twifels binne oer it juste brûken fan de útdrukking. Foar it gefal, foarkomme it brûken fan frjemde wurden of kompleksere termen, om't it soms makliker is om josels te garandearjen mei in ienfâldiger ekspressiviteit, sûnder fancy taal te brûken om yndruk te meitsjen.

Uteinlik is it wichtich om jo kennis altyd by te wurkjen. As jo ​​​​net witte wat de juste foarm is, sjoch it dan opin goed grammatikaboek of op betroubere websiden oer it ûnderwerp en lear de begripen, want sa meitsje jo techniken om oer de tiid te ûnthâlden.

John Brown

Jeremy Cruz is in hertstochtlike skriuwer en begearige reizger dy't in djippe belangstelling hat foar kompetysjes yn Brazylje. Mei in eftergrûn yn sjoernalistyk hat hy in skerp each ûntwikkele foar it ûntdekken fan ferburgen edelstenen yn 'e foarm fan unike kompetysjes yn it heule lân. Jeremy's blog, Competitions in Brazil, tsjinnet as in hub foar alle dingen yn ferbân mei ferskate wedstriden en eveneminten dy't plakfine yn Brazylje.Oandreaun troch syn leafde foar Brazylje en har libbene kultuer, is Jeremy fan doel ljocht te smiten op it ferskaat oan kompetysjes dy't faak ûngemurken geane troch it algemiene publyk. Fan spannende sporttoernoaien oant akademyske útdagings, Jeremy beslacht it allegear, en jout syn lêzers in ynsjochsume en wiidweidige blik op 'e wrâld fan Braziliaanske kompetysjes.Boppedat driuwt Jeremy's djippe wurdearring foar de positive ynfloed dy't kompetysjes kinne hawwe op 'e maatskippij him om de sosjale foardielen te ferkennen dy't ûntsteane út dizze eveneminten. Troch de ferhalen fan yndividuen en organisaasjes te markearjen dy't in ferskil meitsje troch kompetysjes, is Jeremy fan doel syn lêzers te ynspirearjen om mei te dwaan en by te dragen oan it bouwen fan in sterker en mear ynklusive Brazylje.As hy net drok is mei it skoutjen foar de folgjende kompetysje of it skriuwen fan boeiende blogposts, kin Jeremy fûn wurde ûnderdompeljen yn de Braziliaanske kultuer, it ferkennen fan de pittoreske lânskippen fan it lân, en genietsje fan de smaken fan 'e Braziliaanske keuken. Mei syn libbene persoanlikheid entawijing oan it dielen fan it bêste fan Brazylje's kompetysjes, Jeremy Cruz is in betroubere boarne fan ynspiraasje en ynformaasje foar dyjingen dy't sykje om de kompetitive geast te ûntdekken dy't bloeit yn Brazylje.