Het aangekom of gekom: wat is die korrekte manier om dit te sê?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Die Portugese taal kan sprekers en luisteraars verwar as gevolg van formele norme en grammatikale reëls, wat beïnvloed word deur die konteks van oraliteit, informaliteit en moontlike taalverslawing wat in die gebruik van die taal ontstaan. In hierdie konteks is daar twyfel oor wat die korrekte manier is om te sê tussen "het gearriveer" of "had arrived".

Om hierdie kwessie beter te verstaan, moet 'n mens die grammatikale klassifikasie van hierdie uitdrukkings ontleed, wat verbale frases vergesel van afsonderlike strukture. Met hierdie inligting is dit makliker om te onderskei wanneer jy skryf of praat, om foute te vermy wat geloofwaardigheid kan benadeel. Vind meer inligting hieronder uit:

Wat is die korrekte manier om te sê: het aangekom of het gearriveer?

Eerstens definieer die standaardnorm van die Portugese taal dat die woorde "chego" en " arrived” bestaan, maar word in verskillende kontekste gebruik. In hierdie geval is die woord chego die vervoeging van die 1ste persoon enkelvoud in die teenwoordige tyd, terwyl die woord chego die vervoeging van daardie selfde werkwoord in die deelwoord is.

As gevolg van oraliteit en informele taalgebruik het mense het die term “aangekom” gebruik om dieselfde funksie as die deelwoord te vervul, maar hierdie gebruik word nie in die amptelike grammatikareëls aanvaar nie. As gevolg hiervan word 'n taalverslawing geskep waar hierdie tipe fout uiteindelik genormaliseer word deur herhaling,wat latere regstellings moeilik maak.

Sien ook: Gelukkige nommers vir elke teken: kyk watter is joune

In alle gevalle kan die gebruik van hierdie woord in verbale frases met die werkwoorde om te hê of te hê slegs in omgangstaal gedoen word, omdat die gekultiveerde norm nie vir hierdie samestellings voorsiening maak nie. Volgens hierdie beginsel word reëlmatige deelwoorde gebruik na die werkwoorde “ter” of “haver”, soos in had arrived.

Op hul beurt word onreëlmatige deelwoorde in die passiewe stem gebruik na werkwoorde soos “be”, "bly" of "wees". Op hierdie manier is die woord arriveer 'n reëlmatige deelwoord, terwyl die woord arriveer 'n onreëlmatige deelwoord kan voorkom as gevolg van die konstruksie van sy einde. Dit is egter nie heeltemal die geval nie, want, soos voorheen genoem, bestaan ​​dit uit 'n verbale verbuiging van die huidige tyd.

In hierdie proses word die gebruik van chego in die aktiewe stem, geleë na die werkwoorde “ ter” en “haver” gebeur net in omgangstaal. Daarom is die gebruik van "het gearriveer" verkeerd in die formele konteks van die Portugese taal, aangesien dit gesê moet word "had arrived".

Had arrived or had arrived: verstaan ​​met 'n paar voorbeelde

1 ) Gebruik van die werkwoord het aangekom

  • Ana het vroeër by die huis aangekom omdat die werksure verminder is.
  • Dit was tyd om aan boord te gaan, maar ek kon nie my paspoort kry nie.
  • As ek geweet het jy kom, sou ek vroeër opgedaag het om jou te verwelkom.
  • Ek kon nie op 'n beter tyd aangekom het nie, ek is bly ek het.kom ons eet.
  • Hulle was daar bymekaar omdat 'n nuwe geheimsinnige brief aangekom het.

2) Gebruik van die werkwoord arriveer

  • Ek kom later vandag want ek gaan na die gimnasium na werk.
  • As ek by die bus kom, soek ek 'n gratis stoel by die venster.
  • As ek laat by die huis kom, word ek uiteindelik geskel deur my ma.
  • Vir my kom ek so laat as moontlik daar om die eerste te wees wat aan die einde vertrek.
  • Wanneer ek by die teater kom, hoop ek die sleepwaens het nie gespeel nie nog.

Hoe om taalverslawing te vermy?

Soos voorheen genoem, word die herhaling van die gebruik van "had arrived" in plaas van "had arrived" veroorsaak deur die herhaling van 'n fout wat word uiteindelik mettertyd genormaliseer. Dus, een manier om hierdie taalverslawing te vermy, is om 'n ryk woordeskat te handhaaf, deur verskillende genres te lees wat die interpretasie en aanleer van nuwe woorde stimuleer.

In hierdie proses is dit interessant om 'n paar sinonieme te ken wat jy kan gryp na wanneer daar twyfel bestaan ​​oor die korrekte gebruik van die uitdrukking. Net vir ingeval, vermy die gebruik van vreemde woorde of meer komplekse terme, aangesien dit soms makliker is om jouself met 'n eenvoudiger ekspressiwiteit te waarborg, sonder om fancy taal te gebruik om te beïndruk.

Laastens is dit belangrik om altyd jou kennis op te dateer. As jy nie weet wat die korrekte vorm is nie, soek dit na'n goeie grammatikaboek of op betroubare webwerwe oor die onderwerp en leer die konsepte, want so skep jy tegnieke om mettertyd te memoriseer.

Sien ook: "Die slang sal rook": weet wat dit beteken en die oorsprong van hierdie frase

John Brown

Jeremy Cruz is 'n passievolle skrywer en ywerige reisiger wat 'n diep belangstelling in kompetisies in Brasilië het. Met 'n agtergrond in joernalistiek het hy 'n skerp oog ontwikkel om versteekte juwele in die vorm van unieke kompetisies regoor die land te ontbloot. Jeremy se blog, Kompetisies in Brasilië, dien as 'n middelpunt vir alle dinge wat verband hou met verskeie kompetisies en geleenthede wat in Brasilië plaasvind.Aangevuur deur sy liefde vir Brasilië en sy lewendige kultuur, poog Jeremy om lig te werp op die uiteenlopende verskeidenheid kompetisies wat dikwels ongemerk deur die algemene publiek verbygaan. Van opwindende sporttoernooie tot akademiese uitdagings, Jeremy dek dit alles en bied sy lesers 'n insiggewende en omvattende blik op die wêreld van Brasiliaanse kompetisies.Boonop dryf Jeremy se diepe waardering vir die positiewe impak wat kompetisies op die samelewing kan hê hom om die maatskaplike voordele wat uit hierdie gebeure spruit, te ondersoek. Deur die verhale van individue en organisasies wat 'n verskil maak deur kompetisies uit te lig, poog Jeremy om sy lesers te inspireer om betrokke te raak en by te dra tot die bou van 'n sterker en meer inklusiewe Brasilië.Wanneer hy nie besig is om vir die volgende kompetisie te soek of boeiende blogplasings te skryf nie, kan Jeremy gevind word om homself in die Brasiliaanse kultuur te verdiep, die land se skilderagtige landskappe te verken en die geure van Brasiliaanse kookkuns te geniet. Met sy lewendige persoonlikheid enToewyding om die beste van Brasilië se kompetisies te deel, is Jeremy Cruz 'n betroubare bron van inspirasie en inligting vir diegene wat die mededingende gees wat in Brasilië floreer wil ontdek.