Telah tiba atau telah tiba: apakah cara yang betul untuk mengatakannya?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Bahasa Portugis boleh mengelirukan penutur dan pendengar disebabkan oleh norma formal dan peraturan tatabahasa, yang dipengaruhi oleh konteks lisan, tidak formal dan kemungkinan ketagihan bahasa yang timbul dalam penggunaan bahasa tersebut. Dalam konteks ini, terdapat keraguan tentang cara yang betul untuk mengatakan antara "telah tiba" atau "telah tiba".

Lihat juga: Biskut atau biskut? Ketahui perbezaan antara keduanya

Untuk lebih memahami isu ini, seseorang mesti menganalisis klasifikasi tatabahasa bagi ungkapan ini, yang frasa lisan yang disertai dengan struktur yang berbeza. Dengan maklumat ini, lebih mudah untuk membezakan semasa menulis atau bercakap, mengelakkan kesilapan yang boleh menjejaskan kredibiliti. Dapatkan maklumat lanjut di bawah:

Apakah cara yang betul untuk mengatakan: telah tiba atau telah tiba?

Pertama, norma standard bahasa Portugis mentakrifkan bahawa perkataan “chego” dan “ tiba” wujud, tetapi digunakan dalam konteks yang berbeza. Dalam kes ini, perkataan chego ialah konjugasi orang pertama tunggal dalam kala sekarang, manakala perkataan chego ialah konjugasi kata kerja yang sama dalam participle.

Oleh kerana lisan dan bahasa tidak formal, orang mempunyai menggunakan istilah "telah tiba" untuk memenuhi fungsi yang sama seperti participle, tetapi penggunaan ini tidak diterima dalam peraturan tatabahasa rasmi. Akibatnya, ketagihan bahasa tercipta di mana ralat jenis ini akhirnya dinormalisasi dengan pengulangan,menyukarkan pembetulan kemudian.

Dalam semua kes, menggunakan perkataan ini dalam frasa lisan dengan kata kerja to have atau to have hanya boleh dilakukan dalam bahasa sehari-hari, kerana norma budaya tidak memperuntukkan komposisi ini. Mengikut prinsip ini, participles biasa digunakan selepas kata kerja "ter" atau "haver", seperti telah tiba.

Seterusnya, participles tidak teratur digunakan dalam suara pasif selepas kata kerja seperti " be", "tinggal" atau "jadi". Dengan cara ini, perkataan tiba ialah participle biasa, manakala perkataan tiba mungkin kelihatan sebagai participle tidak teratur kerana pembinaan pengakhirannya. Walau bagaimanapun, ini tidak sepenuhnya berlaku, kerana, seperti yang dinyatakan sebelum ini, ia terdiri daripada infleksi verbal dari present tense.

Dalam proses ini, penggunaan chego dalam suara aktif, terletak selepas kata kerja “ ter” dan “haver” hanya berlaku dalam bahasa sehari-hari. Oleh itu, menggunakan "telah tiba" adalah tidak betul dalam konteks formal bahasa Portugis, kerana ia sepatutnya dikatakan "telah tiba".

Telah tiba atau telah tiba: faham dengan beberapa contoh

1 ) Penggunaan kata kerja tiba

  • Ana telah tiba di rumah lebih awal kerana waktu bekerja telah dikurangkan.
  • Sudah tiba masanya untuk menaiki pesawat, tetapi saya tidak dapat mencari pasport saya.
  • Sekiranya saya tahu anda akan datang, saya akan tiba lebih awal untuk mengalu-alukan anda.
  • Saya tidak dapat tiba pada masa yang lebih baik, saya gembira saya melakukannya.mari makan.
  • Mereka berkumpul di sana kerana surat misteri baru telah tiba.

2) Penggunaan kata kerja tiba

  • Saya tiba lewat hari ini kerana saya pergi ke gim selepas kerja.
  • Apabila saya sampai ke bas, saya mencari kerusi kosong di tepi tingkap.
  • Jika saya pulang lewat, saya akan dimarahi oleh ibu saya.
  • Bagi saya, saya sampai ke sana selewat-lewatnya untuk menjadi yang pertama keluar pada penghujungnya.
  • Apabila saya sampai ke teater, saya harap treler belum dimainkan belum.

Bagaimana untuk mengelakkan ketagihan bahasa?

Seperti yang dinyatakan sebelum ini, pengulangan penggunaan "telah tiba" dan bukannya "telah tiba" disebabkan oleh pengulangan ralat yang akhirnya menjadi normal dari semasa ke semasa. Oleh itu, satu cara untuk mengelakkan ketagihan bahasa ini adalah dengan mengekalkan perbendaharaan kata yang kaya, dengan membaca genre berbeza yang merangsang tafsiran dan pembelajaran perkataan baharu.

Lihat juga: 6 Tanda Zodiak Paling Bangga; lihat jika milik anda adalah salah seorang daripada mereka

Dalam proses ini, adalah menarik untuk mengetahui beberapa sinonim yang anda boleh mengambil jalan keluar apabila terdapat keraguan tentang penggunaan ungkapan yang betul. Untuk berjaga-jaga, elakkan menggunakan perkataan asing atau istilah yang lebih kompleks, kerana kadangkala lebih mudah untuk menjamin diri anda dengan ekspresi yang lebih mudah, tanpa menggunakan bahasa yang menarik untuk menarik perhatian.

Akhir sekali, adalah penting untuk sentiasa mengemas kini pengetahuan anda. Jika anda tidak tahu apakah bentuk yang betul, lihatlahbuku tatabahasa yang baik atau di tapak web yang boleh dipercayai mengenai subjek dan pelajari konsepnya, kerana dengan cara itu anda mencipta teknik untuk menghafal dari semasa ke semasa.

John Brown

Jeremy Cruz ialah seorang penulis yang bersemangat dan pengembara yang gemar yang mempunyai minat mendalam dalam pertandingan di Brazil. Dengan latar belakang dalam bidang kewartawanan, beliau telah mengembangkan pandangan yang tajam untuk mendedahkan permata tersembunyi dalam bentuk pertandingan unik di seluruh negara. Blog Jeremy, Pertandingan di Brazil, berfungsi sebagai hab untuk semua perkara yang berkaitan dengan pelbagai peraduan dan acara yang berlangsung di Brazil.Didorong oleh kecintaannya terhadap Brazil dan budayanya yang bersemangat, Jeremy berhasrat untuk memberi penerangan tentang pelbagai pertandingan yang sering tidak disedari oleh orang awam. Daripada kejohanan sukan yang menggembirakan kepada cabaran akademik, Jeremy merangkumi semuanya, memberikan pembacanya pandangan yang mendalam dan komprehensif tentang dunia pertandingan Brazil.Selain itu, penghargaan Jeremy yang mendalam terhadap impak positif pertandingan yang boleh diberikan kepada masyarakat mendorongnya untuk meneroka manfaat sosial yang timbul daripada acara ini. Dengan mengetengahkan kisah individu dan organisasi yang membuat perubahan melalui pertandingan, Jeremy berhasrat untuk memberi inspirasi kepada pembacanya untuk melibatkan diri dan menyumbang untuk membina Brazil yang lebih kukuh dan inklusif.Apabila dia tidak sibuk meninjau pertandingan seterusnya atau menulis catatan blog yang menarik, Jeremy boleh didapati menyelami budaya Brazil, meneroka landskap indah negara dan menikmati citarasa masakan Brazil. Dengan personalitinya yang bertenaga dandedikasi untuk berkongsi pertandingan terbaik Brazil, Jeremy Cruz ialah sumber inspirasi dan maklumat yang boleh dipercayai bagi mereka yang ingin menemui semangat persaingan yang berkembang di Brazil.