Пристигнал или пристигнала: как е правилно да се каже?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Португалският език може да обърка говорещите и слушащите поради формалните си норми и граматически правила, които се влияят от контекста на устността, неформалността и всички езикови пороци, които възникват при употребата на езика. В този контекст съществуват съмнения относно това кой е правилният начин да се говори между "tinha chego" и "tinha chegado".

За да се разбере по-добре този въпрос, трябва да се анализира граматическата класификация на тези изрази, които са словесни локуми, придружени от различни структури. С тази информация е по-лесно да се прави разлика, когато се пише или говори, като се избягват грешки, които могат да компрометират доверието. Научете повече информация по-долу:

Кой е правилният начин да се каже: беше пристигнал или беше пристигнала?

На първо място, стандартната норма на португалския език определя, че думите "chego" и "chegado" съществуват, но се използват в различен контекст. В този случай думата chego е спрежението на 1 лице единствено число в сегашно време, докато chegado е спрежението на същия глагол в причастие.

Вижте също: Корпус Кристи ли е официален празник? Научете повече за историята на тази паметна дата

Заради устността и неофициалния език хората използват термина "tinha chego", за да изпълняват същата функция като причастието, но тази употреба не е приета в официалните граматически правила. В резултат на това се създава езиков порок, при който този тип грешки се нормализират чрез повторение, което затруднява коригирането им по-късно.

Вижте също: 9 професии, които изискват познания по Excel

Във всички случаи употребата на тази дума в глаголни словосъчетания с глаголите "ter" или "haver" може да се извърши само в разговорния език, тъй като културната норма не предвижда тези състави. Според този принцип след глаголите "ter" или "haver" се използват правилни причастия, както в tinha chegar.

На свой ред неправилните причастия се използват в пасивния глагол след глаголи като "ser", "ficar" или "estar". Така думата chegado е правилно причастие, докато думата chego може да изглежда като неправилно причастие поради строежа на окончанието ѝ. Това обаче не е съвсем така, защото, както беше споменато по-горе, тя се състои от глаголно наклонение на сегашно време.

В този процес употребата на chego в активен глагол, намиращ се след глаголите "ter" и "haver", се случва само в разговорния език. Следователно употребата на "tinha chego" е неправилна в официалния контекст на португалския език, тъй като трябва да се каже "tinha chegado".

Беше пристигнал или беше пристигнал: разбирайте с няколко примера

1) Употреба на глагола chegado

  • Ана се беше прибрала по-рано вкъщи, защото работното ѝ време беше намалено.
  • Беше време да се качвам, но не можех да намеря паспорта си.
  • Ако знаех, че ще дойдете, щях да дойда по-рано, за да ви посрещна.
  • Не бих могъл да пристигна в по-подходящ момент, добре че ще ядем.
  • Те се бяха събрали там, защото беше пристигнало ново мистериозно писмо.

2) Употреба на глагола chego

  • Днес пристигам по-късно, защото след работа ходя на фитнес.
  • Когато се качвам в автобуса, търся свободно място до прозореца.
  • Ако се прибера късно, майка ми ми се кара.
  • За мен е важно да отида на мястото възможно най-късно, за да съм първият, който ще си тръгне в края.
  • Когато отида в киното, се надявам трейлърите да не са вече пуснати.

Как да избегнем езиковите пороци?

Както вече беше споменато, повтарянето на употребата на "tinha chego" вместо "tinha chegado" се дължи на повтарянето на грешка, която в крайна сметка се нормализира с течение на времето. Следователно един от начините да се избегнат тези езикови пороци е да се поддържа богат речник, като се четат различни жанрове, които стимулират тълкуването и научаването на нови думи.

В този процес е интересно да знаете някои синоними, към които можете да прибегнете, когато се съмнявате в правилната употреба на израза. За всеки случай избягвайте чуждици или по-сложни термини, тъй като понякога е по-лесно да си гарантирате по-проста изразителност, без да използвате далечен език, за да впечатлите.

И накрая, важно е винаги да актуализирате знанията си. Ако не знаете коя е правилната форма, потърсете в добър граматически справочник или в надеждни уебсайтове по темата и научете понятията, защото по този начин създавате техники за запаметяване с течение на времето.

John Brown

Джеръми Круз е страстен писател и запален пътешественик, който има голям интерес към състезанията в Бразилия. С опит в журналистиката, той е развил остро око за разкриване на скрити скъпоценни камъни под формата на уникални състезания в цялата страна. Блогът на Jeremy, Състезания в Бразилия, служи като център за всички неща, свързани с различни състезания и събития, провеждащи се в Бразилия.Подхранван от любовта си към Бразилия и нейната жизнена култура, Джереми има за цел да хвърли светлина върху разнообразния набор от състезания, които често остават незабелязани от широката публика. От вълнуващи спортни турнири до академични предизвикателства, Джеръми обхваща всичко, предоставяйки на читателите си проницателен и изчерпателен поглед към света на бразилските състезания.Нещо повече, дълбоката оценка на Джеръми за положителното въздействие, което състезанията могат да имат върху обществото, го кара да изследва социалните ползи, произтичащи от тези събития. Като подчертава историите на хора и организации, които правят разлика чрез състезания, Джереми цели да вдъхнови своите читатели да се включат и да допринесат за изграждането на по-силна и по-приобщаваща Бразилия.Когато не е зает да проучва следващото състезание или да пише увлекателни публикации в блогове, Джеръми може да бъде открит да се потапя в бразилската култура, да изследва живописните пейзажи на страната и да се наслаждава на вкусовете на бразилската кухня. Със своята жизнена личност иотдаденост на споделянето на най-доброто от бразилските състезания, Jeremy Cruz е надежден източник на вдъхновение и информация за онези, които искат да открият състезателния дух, който процъфтява в Бразилия.