Mündəricat
Portuqal dili danışanları və dinləyiciləri şifahi, qeyri-rəsmi və dildən istifadə zamanı yaranan mümkün dil asılılıqları kontekstindən təsirlənən formal normalar və qrammatik qaydalar səbəbindən çaşdıra bilər. Bu kontekstdə “gəlmişdi” və ya “gəlmişdi” arasında düzgün ifadənin nə olduğuna dair şübhələr var.
Bu məsələni daha yaxşı başa düşmək üçün bu ifadələrin qrammatik təsnifatını təhlil etmək lazımdır. fərqli strukturlarla müşayiət olunan şifahi ifadələr. Bu məlumatla, yazarkən və ya danışarkən fərqləndirmək, etibarlılığı poza biləcək səhvlərdən qaçınmaq daha asandır. Aşağıda daha çox məlumat əldə edin:
Düzgün deməyin yolu nədir: gəlib və ya gəlib?
Birincisi, portuqal dilinin standart norması müəyyən edir ki, “chego” və “ gəldi” ifadələri mövcuddur, lakin müxtəlif kontekstlərdə istifadə olunur. Bu halda, chego sözü indiki zamanda 1-ci şəxsin təkinin birləşməsidir, chego sözü isə həmin eyni felin sifətdəki birləşməsidir.
Həmçinin bax: Suyu sevən və hər gün suvarılması lazım olan 11 bitkiŞifahi və qeyri-rəsmi dil sayəsində insanlar iştirakçı ilə eyni funksiyanı yerinə yetirmək üçün “həd gəlib” terminindən istifadə etmiş, lakin bu istifadə rəsmi qrammatik qaydalarda qəbul edilmir. Nəticə olaraq, bu tip səhvlərin təkrarlanma ilə normallaşdığı yerdə dil asılılığı yaranır,sonradan düzəlişləri çətinləşdirir.
Bütün hallarda bu sözün to have və ya to have felləri ilə şifahi ifadələrdə işlədilməsi yalnız danışıq dilində edilə bilər, çünki mədəni norma bu kompozisiyaları nəzərdə tutmur. Bu prinsipə əsasən, nizamsız üzvlər “ter” və ya “haver” feillərindən sonra işlədilir, necə ki, in had coming.
Öz növbəsində qeyri-müntəzəm üzvlər passiv səsdə “be”, “be” kimi feillərdən sonra işlənir. "qalmaq" və ya "olmaq". Beləcə, gəlib sözü nizami üzv olur, gəlib sözü isə sonluq quruluşuna görə nizamsız üzv kimi görünə bilər. Lakin bu, tam belə deyil, çünki əvvəllər qeyd olunduğu kimi, indiki zamanın şifahi fleksiyasından ibarətdir.
Bu prosesdə fellərdən sonra yerləşən aktiv səsdə çeqodan istifadə edilir. ter” və “haver” yalnız danışıq dilində olur. Buna görə də, portuqal dilinin formal kontekstində “had gəlib” istifadə etmək düzgün deyil, belə ki, “gəlmişdi” deyilməlidir.
Had gəlib və ya gəlib: bəzi misallarla anlayın
1 ) Gəldi felinin işlədilməsi
- Ana iş saatı azaldığı üçün evə daha tez gəlmişdi.
- Gəmiyə minmək vaxtı idi, amma pasportumu tapa bilmədim.
- Gələcəyini bilsəydim, səni qarşılamaq üçün daha tez gələrdim.
- Daha yaxşı vaxtda gələ bilməzdim, çox şadam.yeyək.
- Yeni sirli məktub gəldiyi üçün ora toplaşmışdılar.
2) Gəlmək felinin istifadəsi
- Bu gün daha gec gəlirəm. çünki işdən sonra idman zalına gedirəm.
- Avtobusa çatanda pəncərənin yanında boş stul axtarıram.
- Evə gec gəlsəm, məni danlayırlar. anam.
- Mənim üçün sonda ilk gedən olmaq üçün ora mümkün qədər gec çatıram.
- Teatra çatanda ümid edirəm ki, treylerlər oynanmayıb. hələ.
Dil asılılığından necə qorunmaq olar?
Əvvəlcə qeyd edildiyi kimi, "gəlmişdi" əvəzinə "had gəlib" ifadəsinin təkrarlanmasına səbəb olan xətanın təkrarlanmasıdır. zaman keçdikcə normallaşır. Beləliklə, bu dil asılılığından qaçmağın bir yolu, yeni sözlərin təfsirinə və öyrənilməsinə təkan verən müxtəlif janrları oxumaqla zəngin lüğət ehtiyatını saxlamaqdır.
Bu prosesdə bəzi sinonimləri bilmək maraqlıdır. ifadənin düzgün işlədilməsi ilə bağlı şübhələr yarandıqda müraciət edin. Hər halda, xarici sözlərdən və ya daha mürəkkəb terminlərdən istifadə etməkdən çəkinin, çünki bəzən təəssürat yaratmaq üçün zərif dildən istifadə etmədən özünüzü daha sadə ifadə ilə təmin etmək daha asandır.
Həmçinin bax: Hələ həll olunmamış 5 riyazi tənlikNəhayət, biliklərinizi daima yeniləmək vacibdir. Düzgün formanın nə olduğunu bilmirsinizsə, ona baxınyaxşı qrammatika kitabı və ya mövzu ilə bağlı etibarlı veb-saytlarda və anlayışları öyrənin, çünki bu yolla siz zamanla yadda saxlamaq üçün texnikalar yaradırsınız.