Ratyfikacja i sprostowanie: Jaka jest różnica między tymi terminami?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Uświadomienie sobie różnicy między niektórymi terminami na pierwszy rzut oka nie zawsze jest proste. W końcu, przy tak wielu z nich na tyle podobnych, że budzą wątpliwości w umysłach wielu ludzi, język portugalski jest wieczną niewiadomą, nawet dla jego użytkowników. Tak jest w przypadku czasowników ratify i rectify: z tylko jedną literą odróżniającą te słowa, jak uniknąć ich pomylenia?

Terminy ratificar i rectificar są uważane za paronimy, czyli słowa podobne pod względem pisowni i wymowy, ale o różnych znaczeniach. W języku portugalskim jest ich wiele, ale dziś odkryjesz różnicę między tymi dwoma czasownikami w szczególności, dzięki czemu nigdy nie popełnisz błędu przy wyborze jednego z nich podczas komponowania zdania.

Zobacz też: Skąd mam wiedzieć, czy mój WhatsApp jest szpiegowany? Zobacz 5 znaków

Ratyfikować lub poprawić: różnica między terminami

Podczas gdy rectify może mieć znaczenie takie jak wyrównać, uporządkować, poprawić, a nawet niektóre mało prawdopodobne, takie jak oczyszczać płyny destylowane, przekształcać jeden rodzaj prądu elektrycznego w inny, mierzyć krzywiznę, ratyfikować oznacza potwierdzić, udowodnić, potwierdzić i potwierdzić.

Oba są czasownikami, czyli słowami wyrażającymi czynność umiejscowioną w czasie. Z tego powodu mogą przybierać różne formy, zarówno w wersji nominalnej (gerund, imiesłów, bezokolicznik), jak i w wersji odmienionej. Takie formy wciąż zmieniają się w zależności od liczby, nadawcy, odbiorcy komunikatu, trybu (oznajmujący, łączący, rozkazujący) i czasu (przeszły, teraźniejszy i przyszły).

Tak więc terminy te mogą być zapisywane i wypowiadane na różne sposoby, a także mogą pochodzić od słów różnych klas, takich jak rzeczowniki rectification lub ratification. Mimo to formy fleksyjne mają takie samo znaczenie jak ich pochodzenie, a formy pochodne mają ścisły związek znaczeniowy z kontekstem, w którym powstały.

Sprostowanie

Rectify pochodzi od łacińskiego słowa "rectus". Jak wspomniano wcześniej, słowo to może mieć kilka znaczeń. Są to:

  • Ustawić coś w linii prostej, wyrównać;
  • Popraw, zmień;
  • Skomponuj, dostosuj;
  • Oczyszczanie cieczy;
  • Zmiana prądu zmiennego na prąd stały;
  • Ustalenie długości łuku krzywoliniowego.

Czasownik może być używany na różne sposoby, sprawdź kilka przykładów:

Zobacz też: 30 pomysłów na greckie imiona dla dzieci: odkryj opcje pełne znaczenia i piękna
  • Autor musiał poprawić kilka kwestii w swojej książce (Correct);
  • John poprawił wszystkie punkty ze swoim zespołem produkcyjnym (Align);
  • Najbardziej rektyfikowanym napojem jest tutaj whisky (oczyszczony płyn).

Ratyfikować

Słowo ratyfikować, pochodzące ze średniowiecznej łaciny, ma znaczenie potwierdzenia, uwierzytelnienia, udowodnienia, potwierdzenia i potwierdzenia. Zobacz przykłady jego użycia:

  • Musiałem potwierdzić swój podpis na dokumencie (Authenticate);
  • Zatwierdź te informacje i przekaż je swojemu przełożonemu (Potwierdź);
  • Louise tysiące razy potwierdzała potrzebę przestrzegania bezpiecznego planu (Reaffirm).

Słowa sparonimizowane

Jak widać powyżej, nawet jeśli są one bardzo podobne graficznie i fonetycznie, ratyfikacja i sprostowanie nie są tym samym. Powodem jest to, że terminy te są paronimami, a nie synonimami. Oznacza to, że słowa są formalnie podobne, ale niekoniecznie mają podobne znaczenie. Oto kilka przykładów:

  • To gauge/Acquire: to gauge oznacza ocenić, osądzić; to acquire oznacza zdobyć coś.
  • Bimonthly/Bimonthly: bimonthly to coś, co występuje dwa razy w tym samym miesiącu; bimonthly to coś, co występuje co dwa miesiące.
  • Spodnie/obligacja: spodnie to odzież; obligacja to gwarancja, zastaw.
  • Cela/siodło: cela to małe pomieszczenie używane jako kwatera dla skazańców, zakonnic lub zakonników; siodło to uprząż konia.
  • Delatar/Dilatar: delatar to potępienie czegoś lub kogoś; dilatar to poszerzenie, rozszerzenie.
  • Defer/Differir: odroczyć oznacza spełnić prośbę; odroczyć oznacza zróżnicować, rozbieżność.
  • Powitanie/komplement: powitanie jest pozdrowieniem; długość jest przedłużeniem, dystansem.
  • Cerration/Sawing: cerration to to samo co mgła, mgła; piłowanie to czynność cięcia i piłowania.
  • Upholstering/Stoffing: tapicerować oznacza nakładać na coś wyściółkę; dusić oznacza dusić.
  • Immerse/Emerge: zanurzyć się oznacza zanurkować; wynurzyć się oznacza wypłynąć na powierzchnię.

John Brown

Jeremy Cruz jest zapalonym pisarzem i zapalonym podróżnikiem, który bardzo interesuje się konkursami w Brazylii. Mając doświadczenie w dziennikarstwie, rozwinął bystre oko do odkrywania ukrytych skarbów w postaci wyjątkowych konkursów w całym kraju. Blog Jeremy'ego, Zawody w Brazylii, służy jako centrum wszystkich rzeczy związanych z różnymi konkursami i wydarzeniami odbywającymi się w Brazylii.Napędzany swoją miłością do Brazylii i jej tętniącej życiem kultury, Jeremy stara się rzucić światło na różnorodne konkursy, które często pozostają niezauważone przez ogół społeczeństwa. Od emocjonujących turniejów sportowych po wyzwania akademickie — Jeremy omawia to wszystko, zapewniając swoim czytelnikom wnikliwe i kompleksowe spojrzenie na świat brazylijskich zawodów.Co więcej, głębokie uznanie Jeremy'ego dla pozytywnego wpływu, jaki zawody mogą mieć na społeczeństwo, skłania go do badania korzyści społecznych wynikających z tych wydarzeń. Przedstawiając historie osób i organizacji, które dokonują zmian poprzez konkursy, Jeremy chce zainspirować swoich czytelników do zaangażowania się i przyczynienia się do budowy silniejszej i bardziej otwartej Brazylii.Kiedy nie jest zajęty wyszukiwaniem do następnego konkursu lub pisaniem interesujących postów na blogu, Jeremy zanurza się w kulturę brazylijską, odkrywa malownicze krajobrazy tego kraju i delektuje się smakami brazylijskiej kuchni. Ze swoją żywą osobowością ioddany dzieleniu się najlepszymi brazylijskimi konkursami, Jeremy Cruz jest niezawodnym źródłem inspiracji i informacji dla tych, którzy chcą odkryć ducha rywalizacji kwitnącego w Brazylii.