Ratifikálás és helyesbítés: Mi a különbség a két kifejezés között?

John Brown 19-10-2023
John Brown

Egyes kifejezések közötti különbség felismerése első pillantásra nem mindig egyszerű. Végül is, mivel a portugál nyelv elég sok hasonló kifejezéssel rendelkezik ahhoz, hogy sok emberben kételyeket ébresszen, még a beszélői számára is örök ismeretlen. Ez a helyzet a ratify és a rectify igék esetében: mivel csak egy betű különbözteti meg a szavakat, hogyan lehet elkerülni, hogy összekeverjük őket?

Lásd még: Szellemvárosok Brazíliában: 5 elhagyatott település

A ratificar és a rectificar kifejezéseket paronimáknak tekintjük, vagyis olyan szavaknak, amelyek helyesírásban és kiejtésben hasonlóak, de jelentésük eltérő. A portugál nyelvben sok ilyen van, de ma konkrétan felfedezzük a két ige közötti különbséget, hogy soha ne hibázzon, amikor a mondatalkotás során kiválasztja az egyiket.

Ratifikálni vagy helyesbíteni: különbség a két kifejezés között

Míg a helyesbíteni olyan jelentéssel bírhat, mint összehangolni, rendbe tenni, kijavítani, sőt még olyan valószínűtlen jelentéssel is, mint desztillált folyadékok tisztítása, az egyik típusú elektromos áram átalakítása egy másikká, görbület mérése, a ratifikálni megerősítést, bizonyítást, megerősítést és megerősítést jelent.

Mindkettő ige, azaz időben elhelyezkedő cselekvést kifejező szó. Ezért különböző alakokat vehetnek fel, akár névutós (gerundium, participium, infinitívusz), akár ragozott formában. Ezek az alakok még mindig változnak a szám, a feladó, az üzenet címzettje, a mód (indikatív, konjunktív, imperatívusz) és az idő (múlt, jelen és jövő) szerint.

Így ezek a kifejezések különböző módon írhatók és beszélhetők, és különböző osztályokba tartozó szavakból származnak, mint például a helyesbítés vagy a ratifikáció főnevek. A flektált alakok még így is ugyanazt a jelentést hordozzák, mint eredetük, a származtatottak pedig szoros jelentéskapcsolatban állnak azzal a kontextussal, amelyben keletkeztek.

Helyreigazítás

A rectus a latin "rectus" szóból származik. Mint korábban említettük, a szónak több jelentése is lehet. Ezek a következők:

Lásd még: A 10 legbátrabb kutyafajta a világon
  • Valamit egyenes vonalba állítani, igazítani;
  • Helyes, javítsd ki;
  • Összeállítás, beállítás;
  • Tisztítson meg egy folyadékot;
  • Váltóáramot egyenárammá változtat;
  • Egy görbe ív hosszának meghatározása.

Az ige többféleképpen is használható, nézz meg néhány példát:

  • A szerzőnek ki kellett volna javítania néhány dolgot a könyvében (Helyes);
  • John minden pontot kijavított a gyártócsapatával (Align);
  • A leginkább tisztított ital itt a whisky (tisztított folyadék).

Ratifikálja a címet.

A középkori latinból származó ratify szó jelentése megerősíteni, hitelesíteni, bizonyítani, igazolni, alátámasztani, megerősíteni. Lásd a használatára vonatkozó példákat:

  • Meg kellett erősítenem az aláírásomat a dokumentumon (Hitelesítés);
  • Erősítse meg ezt az információt, és vigye el a felettesének (Megerősítés);
  • Louise ezerszer megerősítette, hogy biztonságos tervet kell követni (Reaffirm).

Paronimizált szavak

Mint fentebb láttuk, a ratify és a rectify, bár grafikailag és hangtanilag nagyon hasonlóak, mégsem ugyanaz a dolog. Ennek oka, hogy a kifejezések nem szinonimák, hanem paronimák. Azaz: a szavak formailag hasonlóak, de nem feltétlenül hasonló a jelentésük. Íme néhány példa:

  • To mauge/Acquire: a mauge azt jelenti, hogy felmérni, udvarolni; a acquire azt jelenti, hogy megszerezni valamit.
  • Kéthavonta/kéthavonta: kéthavonta az, ami kétszer fordul elő ugyanabban a hónapban; kéthavonta az, ami kéthavonta fordul elő.
  • Trouser/Bond: a trouser egy ruhadarab; a bond egy garancia, egy zálog.
  • Cella/nyereg: a cella az elítéltek, apácák vagy szerzetesek szállására használt kis helyiség; a nyereg a ló hámja.
  • Delatar/Dilatar: delatározni valamit vagy valakit jelent; dilatározni azt jelenti, hogy kiszélesíteni, kiterjeszteni.
  • Defer/Differir: halasztani azt jelenti, hogy teljesíteni egy kérést; halasztani azt jelenti, hogy differenciálni, eltérni.
  • Üdvözlés/hosszúság: az üdvözlés a köszöntés; a hosszúság a meghosszabbítás, a távolság.
  • Cerration/Sawing: a cerration ugyanaz, mint a köd, pára; a sawing a vágás és a fűrészelés.
  • Kárpitozás/pörkölés: a kárpitozás azt jelenti, hogy valamit kipárnázunk; a pörkölés azt jelenti, hogy megpároljuk.
  • Elmerülni/felszínre merülni: elmerülni azt jelenti, hogy alámerülni; felszínre merülni azt jelenti, hogy felszínre jönni.

John Brown

Jeremy Cruz szenvedélyes író és lelkes utazó, akit mélyen érdekelnek a brazíliai versenyek. Újságírói háttérrel rendelkezik, és kifejlesztette a rejtett gyöngyszemek feltárását az országszerte megrendezett egyedi versenyek formájában. Jeremy blogja, a Versenyek Brazíliában, a Brazíliában zajló különféle versenyekkel és eseményekkel kapcsolatos összes dolog központjaként szolgál.A Brazília és annak élénk kultúrája iránti szeretetétől fűtve Jeremy célja, hogy fényt derítsen a versenyek sokszínűségére, amelyeket gyakran észre sem vesz a nagyközönség. Az izgalmas sporttornáktól a tudományos kihívásokig Jeremy mindent lefed, és betekintést nyújt olvasóinak a brazil versenyek világába.Sőt, Jeremy mélyen értékeli a versenyek társadalomra gyakorolt ​​pozitív hatását, arra készteti őt, hogy feltárja az ezekből az eseményekből származó társadalmi előnyöket. Azzal, hogy kiemeli a versenyeken keresztül változást hozó egyének és szervezetek történeteit, Jeremy arra törekszik, hogy inspirálja olvasóit, hogy vegyenek részt, és járuljanak hozzá egy erősebb és befogadóbb Brazília felépítéséhez.Amikor éppen nem a következő verseny felderítésével vagy lebilincselő blogbejegyzések írásával van elfoglalva, Jeremy elmerül a brazil kultúrában, felfedezi az ország festői tájait, és megkóstolja a brazil konyha ízeit. Élénk személyiségével ésA brazil versenyek legjobbjait megosztó Jeremy Cruz megbízható inspirációs és információforrás azok számára, akik szeretnék felfedezni a Brazíliában virágzó versenyszellemet.