Բովանդակություն
Պորտուգալերենը բավականաչափ լայն է, որպեսզի կասկածներ առաջացնի որոշ բառեր օգտագործելու ճիշտ ձևի վերաբերյալ, քանի որ տարբերությունները նվազագույն են թվում գրելու կամ արտասանության մասին մտածելիս: Սա onde կամ onde արտահայտությունների դեպքն է, որոնք քերականորեն ճիշտ են, բայց նախադասությունների ներսում տարբեր իմաստային հարաբերություններ են հաստատում:
Այս առումով անհրաժեշտ է ուսումնասիրել տեղի և տեղանքի գաղափարը. յուրաքանչյուրն արտահայտում է, քանի որ երկուսի միջև կա ընդհանուր ձևաբանական և շարահյուսական գործառույթ: Այնուամենայնիվ, տարբեր իմաստները որոշում են, թե ինչպես պետք է դրանք օգտագործվեն: Բացի այդ, կան խորհուրդներ դրանցից յուրաքանչյուրի տարբերությունը շտկելու համար: Ստորև բերեք լրացուցիչ տեղեկություններ՝ այս բառերի մասին իմանալու համար.
Տես նաեւ: Իմացեք, թե ինչպես տեսնել WhatsApp կարգավիճակը ամբողջովին անանունԵ՞րբ օգտագործել onde:
Ըստ պորտուգալերենի քերականության՝ onde-ը վայրի մակդիր է, որը կարող է խաղալ որպես դեր: հարաբերական դերանուն, երբ վերաբերում է նույն նախադասության մեջ նախկինում նշված վայրին: Այս կերպ այն արտահայտում է տեղի մասին պատկերացում, բայց ինչ-որ բանի ստատիկ, մշտական, առանց շարժման կամ փոփոխության զգացումով:
Բացի այդ, այն կարող է ընդունվել որպես հարցական բայ սկզբում հարց, ինչ-որ բանի կամ ինչ-որ մեկի գտնվելու վայրը իմանալը: Այս համատեքստում այն կարող է փոխարինվել այնպիսի արտահայտություններով, ինչպիսիք են «որում», «որում» և «որում», առանց նախնական իմաստի վրա ազդելու: Դիտեք մի քանի օրինակ.
- Որտե՞ղ եք դուք: - մակբայՀարցաքննող;
- Որտե՞ղ են մեքենայի բանալիները: – հարցական մակդիր;
- Այնտեղը, որտեղ նա ապրում է դպրոցից հեռու է – տեղ-բայական;
- Տարածքը, որտեղ գտնվում է մեր տունը, կարծես դրախտ լինի – տեղի մակդիր:
Իսկ ե՞րբ օգտագործել onde:
Իր հերթին, onde բառը օգտագործվում է օնդե բառին նման գործառույթով, քանի որ այն նաև փոխանցում է վայրի գաղափարը: Այնուամենայնիվ, այն ունի շարժման, փոփոխության, շարունակականության հասկացություն և ոչ թե ստատիկ բան: Այսինքն՝ չկա մնայունության շարահյուսական արժեք, ինչպես դա տեղի է ունենում օնդեի դեպքերում՝ որպես տեղաբառի կամ հարցական մակդիրի դեպքերում։
Հիմնականում, այս փոփոխությունը բխում է օնդե բառին a նախադրյալի ավելացումից։ որոնք ըստ բայերի տիրակալության սկզբունքների ցույց են տալիս շարժում և անկայունություն։ Այսպիսով, onde բառը կարող է փոխարինվել այնպիսի արտահայտություններով, ինչպիսիք են que, ao que կամ à que: Ստորև բերեք օգտագործման որոշ օրինակներ.
Տես նաեւ: Ստուգեք 5 սարքավորում, որոնք քիչ էլեկտրաէներգիա են ծախսում- Որտե՞ղ եք վերցրել այն: – հարցական մակդիր՝ շարժման, տանել, տեղափոխել իմաստով;
- Ո՞ւր ենք գնում։ – հարցական մակդիր՝ շարժման, ir, transitar իմաստով;
- Տեղը, ուր ես ուզում եմ գնալ, հեռու է դպրոցից – հարաբերական դերանուն՝ անկայունության, ir, transitar:
Որտե՞ղ կամ որտե՞ղ կարող են դրանք փոխանակվել:
Քերականությունը հաստատում է, որ որտեղ և որտեղ բառերը կրկնակի դասակարգում ունեն, քանի որ դրանք գործում են և՛ որպես մակդիր, և՛ որպես մակդիր:հարաբերական դերանունները. Ավելի լայն դասակարգման այս բնույթը վերաբերում է նրանց ունեցած քերականական դասին, բայց օգտագործումը կախված է յուրաքանչյուր նախադասության համատեքստից: Եթե կասկածում եք, թե որն օգտագործել, փորձեք ընդունել վերը ներկայացված փոխարինումները:
Լավ խորհուրդ է հիշել այն միտքը, որ դրանցից յուրաքանչյուրը փոխանցում է, այսինքն՝ մշտականության և անկայունության մասին: Բացի այդ, պետք է տեղյակ լինել որոշ փոխարինումների մասին, քանի որ թեև «որտեղ»-ը կարող է փոխարինվել «որտեղ»-ով, սակայն հակառակը անելը միշտ չէ, որ աշխատում է: Այլ կերպ ասած, «in que» տերմինն ունի ավելի լայն կիրառումներ, որոնք կարող են ազդել նախադասության ենթատեքստի վրա՝ հիմնված կատարված փոխանակման վրա:
Onde-ի դեպքում կարևոր է հիմնվել նախադասության ավելացման վրա: ա, քանի որ մնում է «որ» կամ «որին» փոխարինումներում։ Բոլոր դեպքերում, և որտեղ և որտեղ դրանք օգտագործվում են որպես ֆիզիկական վայրերի հղումներ, և չեն կարող շփոթվել ժամանակային հղումների հետ, թեև դրանք նկարագրում են ժամանակի մեջ տարածությունները: