Taula de continguts
La llengua portuguesa és prou àmplia com per generar dubtes sobre la manera correcta d'utilitzar algunes paraules, ja que les diferències semblen mínimes quan pensem en l'escriptura o la pronunciació. És el cas de les expressions onde o onde, que són gramaticalment correctes, però estableixen diferents relacions de significat dins de les oracions.
Vegeu també: Consulteu 3 signes que en general prefereixen estar solsEn aquest sentit, cal investigar la idea de lloc i ubicació que cadascun expressa, ja que hi ha una funció morfològica i sintàctica comuna entre tots dos. Tanmateix, els diferents significats determinen la manera com s'han d'utilitzar. A més, hi ha consells per arreglar la diferència entre cadascun d'ells. A continuació trobareu més informació per conèixer aquestes paraules:
Quan utilitzar onde?
Segons la gramàtica de la llengua portuguesa, onde és un adverbi de lloc que pot jugar el paper d'un pronom relatiu quan es refereix a un lloc esmentat anteriorment dins de la mateixa oració. D'aquesta manera, expressa una idea de lloc, però amb el sentit d'una cosa estàtica, permanent, sense moviment ni alteració.
A més, es pot adoptar com a adverbi interrogatiu a l'inici d'un pregunta, com saber la ubicació d'alguna cosa o algú. En aquest context, es pot substituir per expressions com “en què”, “en què” i “en què” sense afectar el significat inicial. Fes una ullada a alguns exemples:
- On ets? – adverbiInterrogativa;
- On són les claus del cotxe? – adverbi interrogatiu;
- El lloc on viu està lluny de l’escola – adverbi de lloc;
- La zona on es troba casa nostra sembla un paradís – adverbi de lloc.
I quan s'ha d'utilitzar onde?
Al seu torn, la paraula onde s'utilitza amb una funció similar a la paraula onde, ja que també transmet la idea de lloc. Tanmateix, té una noció de moviment, alteració, continuïtat i no quelcom estàtic. És a dir, no hi ha valor sintàctic de permanència com passa en els casos d'onde com a adverbi de lloc o adverbi interrogatiu.
Bàsicament, aquesta alteració prové de l'addició de la preposició a a la paraula onde, que segons els principis de govern dels verbs indiquen moviment i impermanència. D'aquesta manera, la paraula onde es pot substituir per expressions com que, ao que o à que. Consulteu alguns exemples d'ús a continuació:
- On l'heu portat? – adverbi interrogatiu amb el sentit del moviment, agafar, transportar;
- On anem? – adverbi interrogatiu amb sentit de moviment, ir, transitar;
- El lloc on vull anar està lluny de l’escola – pronom relatiu amb sentit de impermanència, ir, transitar.
On o on es poden intercanviar?
La gramàtica estableix que les paraules on i on tenen doble classificació, ja que actuen tant com a adverbi com a adverbi.pronoms relatius. Aquesta naturalesa de classificació més àmplia fa referència a la classe gramatical que tenen, però l'ús depèn del context de cada frase. En cas de dubtes sobre quina utilitzar, prova d'adoptar les substitucions presentades anteriorment.
Vegeu també: Aquestes paraules es van escriure de manera completament diferent fa uns anysUn bon consell és recordar la idea que transmet cadascuna d'elles, és a dir, de permanència i impermanència. A més, cal tenir en compte algunes substitucions, perquè tot i que "on" es pot substituir per "on", fer el contrari no sempre funciona. És a dir, el terme “in que” té usos més amplis que poden afectar el context de la frase en funció de l'intercanvi realitzat.
En el cas d'onde, és important basar-lo en l'addició de la frase. preposició a, ja que es manté en les substitucions de "que" o "al qual". En tots els casos, tant on com on s'utilitzen com a referències a ubicacions físiques, i no es poden confondre amb referències temporals, tot i que descriuen espais dins del temps.