Inhoudsopgave
De Portugese taal is breed genoeg om twijfel te zaaien over de juiste manier om sommige woorden te gebruiken, omdat de verschillen minimaal lijken als je denkt aan schrijven of uitspraak. Dit is het geval met de uitdrukkingen onde of aonde, die grammaticaal correct zijn, maar verschillende betekenisrelaties binnen zinnen leggen.
In deze zin is het noodzakelijk om het idee van plaats en locatie te onderzoeken dat elk van hen uitdrukt, aangezien er een gemeenschappelijke morfologische en syntactische functie is tussen beide. De verschillende betekenissen bepalen echter de manier waarop ze moeten worden gebruikt. Bovendien zijn er tips om het verschil tussen elk van hen vast te stellen. Ontdek hieronder meer informatie over deze woorden:
Wanneer waar gebruiken?
Volgens de Portugese grammatica is onde een bijwoord van plaats dat de functie van een betrekkelijk voornaamwoord kan hebben als het verwijst naar een plaats die eerder in dezelfde zin is genoemd. Op deze manier drukt het een idee van plaats uit, maar met de betekenis van iets statisch, blijvend, zonder beweging of verandering.
Daarnaast kan het worden gebruikt als een vragend bijwoord aan het begin van een vraag, bijvoorbeeld om te weten waar iets of iemand zich bevindt. In deze context kan het worden vervangen door uitdrukkingen als "waarin", "waarin" en "waarin" zonder de oorspronkelijke betekenis te beïnvloeden. Bekijk enkele voorbeelden:
- Waar ben je - vragend bijwoord;
- Waar zijn de autosleutels? - vragend bijwoord;
- De plaats waar ze woont is ver van de school - bijwoord van plaats;
- Het gebied waar ons huis staat ziet eruit als een paradijs - bijwoord van plaats.
En wanneer gebruik je waar?
Op zijn beurt wordt het woord aonde gebruikt met een vergelijkbare functie als het woord onde, omdat het ook het idee van plaats overbrengt. Het heeft echter een notie van beweging, verandering, continuïteit en niet van iets statisch. Dat wil zeggen, er is geen syntactische waarde van permanentie zoals in de gevallen van onde als een bijwoord van plaats of vragend bijwoord.
In principe komt deze verandering voort uit de toevoeging van het voorzetsel a in het woord onde, dat volgens de principes van werkwoordelijke regentschap beweging en vergankelijkheid aangeeft. Op deze manier kan het woord aonde worden vervangen door uitdrukkingen als a que, ao qual of à qual. Bekijk hieronder enkele voorbeelden van gebruik:
Zie ook: Top 7 beroepen voor 50-plussers- Waar heb je hem naartoe gebracht? - vragend bijwoord met de betekenis van beweging, dragen, transport;
- Waar gaan we heen? - vragend bijwoord met de betekenis van beweging, gaan, reizen;
- De plaats waar ik heen wil is ver van de school - betrekkelijk voornaamwoord met de betekenis van vergankelijkheid, gaan, reizen.
Waar of waar kunnen ze worden uitgewisseld?
Grammatica stelt vast dat de woorden onde en aonde een dubbele classificatie hebben, omdat ze zowel als bijwoord en als betrekkelijk voornaamwoord fungeren. Deze bredere classificatie verwijst naar de grammaticale klasse die ze bezitten, maar het gebruik hangt af van de context van elke zin. Als je twijfelt over welke je moet gebruiken, probeer dan de substituties die hierboven staan.
Een goede tip is om het idee te onthouden dat elk van hen overbrengt, namelijk permanentie en vergankelijkheid. Je moet je ook bewust zijn van sommige substituties, want hoewel "waar" kan worden vervangen door "waarin", werkt het omgekeerde niet altijd. Met andere woorden, de term "waarin" heeft bredere toepassingen die de context van de zin kunnen beïnvloeden op basis van de gemaakte ruil.
Zie ook: Bekijk 9 beroepen met verdiensten boven R $ 10 duizend per maandIn het geval van aonde is het belangrijk om te vertrouwen op de toevoeging van het voorzetsel a, omdat het behouden blijft in vervangingen voor "waarnaar" of "waarnaar". In alle gevallen worden zowel onde als aonde gebruikt als verwijzingen naar fysieke locaties, en kunnen ze niet verward worden met temporele verwijzingen, ook al beschrijven ze ruimtes binnen de tijd.