21 անգլերեն բառ, որոնք հնչում են պորտուգալերենի նման, բայց ունեն այլ նշանակություն

John Brown 19-10-2023
John Brown

Ինչպես շատ այլ լեզուներ, անգլերենում կան բառեր, որոնք այնքան նման են պորտուգալերենի որոշ լեզուների, որ մենք կարող ենք նույնիսկ շփոթել դրանք և մտածել, որ դրանք նույն նշանակությունն ունեն: Սակայն, չնայած նմանություններին, դրանք կարող են նույն նշանակությունը չունենալ։ Այս տերմինները հայտնի են որպես «կեղծ ազգակիցներ» կամ «կեղծ ընկերներ»: Անգլերենում կան բազմաթիվ բառեր, որոնք հնչում են պորտուգալերենի նման, բայց կարևոր է հասկանալ, որ դրանցից ոչ բոլորն ունեն նույն իմաստը:

Պորտուգալերեն՝ նման կամ երբեմն նույնական ուղղագրություններով և նույն իմաստով, որոշ հակասություններով։ Այս բառերը տարբեր լեզուներում ունեն նույն արմատականը և պատկանում են նույն ստուգաբանական ընտանիքին:

Տես նաեւ: Չուչու, թե՞ չուչու: Ահա 15 բառ, որոնք գրեթե բոլորը բաց են թողնում գրավոր

Անգլերենի մասին խոսելիս լեզուն ունի մեծ թվով ազգակիցներ պորտուգալերենի հետ: Պատճառն այն է, որ երկուսն էլ նույն ծագումն ունեն, այսինքն՝ հունարենն ու լատիներենը։ Սովորաբար, երկար տեքստերում մեծ է համընկնում պարունակելու հնարավորությունը:

Այս երևույթի մասին ավելին հասկանալու համար այսօր ստուգեք անգլերեն 21 բառ, որոնք ունեն պորտուգալերենին նման ուղղագրություն, բայց շատ տարբեր իմաստներ:

Տես նաեւ: Իմացեք, թե ինչպես են նշանները սովորաբար արձագանքում, երբ նրանք զայրացած են

Անգլերենում 21 բառ, որոնք նման են պորտուգալերենին. բայց պարզապես նման են

Հնարավոր է դասակարգել ցեղակիցները երեք խմբի՝ անորոշ նման, նման և նույնական: Այնուամենայնիվ, դա կարևոր էուշադրություն դարձրեք նրանց, որոնք ցեղակից չեն, այսինքն՝ կեղծ ցեղակիցներ, նման կամ միանման ուղղագրությամբ և բոլորովին այլ նշանակությամբ:

Այս տերմինները հայտնի են նաև որպես հետերոսեմանտիկա: Կեղծ ցեղակիցների երկու տեսակ կա՝ կառուցվածքային և բառապաշար: Կառուցվածքային տեքստերի դեպքում տարբերությունները նկատելի են քերականական կառուցվածքում, երբ կա ուղղագրական նմանություն, բայց այլ իմաստ։ Մյուս կողմից, բառապաշարներն ունեն նույն ուղղագրությունը, բայց այլ թարգմանություն՝ փոխելով բառի իրական իմաստը:

Ստուգեք ստորև անգլերեն և պորտուգալերեն լեզուներից ամենահայտնիներից մի քանիսը և դրանք իրականում: ներկայացնել՝

  1. Իրականում և ներկայումս. իրականում նշանակում է իսկապես, իրականում, իրականում: Ներկայիս համար ճիշտ թարգմանությունը կլինի ներկայումս;
  2. Բովանդակություն և բովանդակություն. բովանդակություն նշանակում է բովանդակություն: Բովանդակության ճիշտ թարգմանությունը ուրախալի կլիներ;
  3. Ճաշ և խորտիկ. լանչ նշանակում է ճաշ: Խորտիկի ճիշտ թարգմանությունը կլինի խորտիկ;
  4. Քաղաքապետ և մայոր. քաղաքապետ նշանակում է քաղաքապետ: Մեծի ճիշտ թարգմանությունը ավելի մեծ կլիներ;
  5. Ծնողներ և հարազատներ. ծնողներ նշանակում է ծնողներ: Հարաբերականի ճիշտ թարգմանությունը կլինի հարազատները;
  6. Տեղադրել և հանձնել. հանձնել նշանակում է փոխանցել: Վերադարձի ճիշտ թարգմանությունը կլինի վերադարձը;
  7. Մտադիր և հասկացիր. մտադրություն նշանակում է մտադրվել: Հասկանալու համար ճիշտ թարգմանությունը կլինի հասկանալի;
  8. Մաքսային և սովորույթ. մաքսային նշանակում էֆանտազիա. Մաքսայինի ճիշտ թարգմանությունը կլինի սովորական;
  9. Ելք և վարանեք. ելք նշանակում է ելք: Հեսիտարի ճիշտ թարգմանությունը կլիներ երկմտանք;
  10. Վեպ և վեպ. վեպ նշանակում է սիրավեպ: Սերիալների ճիշտ թարգմանությունը կլինի սերիալը;
  11. Նոթատետր և նոթատետր. նոթատետր նշանակում է տետր: Նոթբուքի ճիշտ թարգմանությունը կլինի նոութբուքը;
  12. Բեռնատար և բեռնատար. բեռնատար նշանակում է բեռնատար: Truco-ի ճիշտ թարգմանությունը կլինի թղթախաղ, հնարք, բլեֆ;
  13. Քոլեջ և Colégio. քոլեջ նշանակում է քոլեջ: Ավագ դպրոցի ճիշտ թարգմանությունը կլինի ավագ դպրոցը;
  14. Գործվածք և գործարան. գործվածք նշանակում է գործվածք: Գործարանի ճիշտ թարգմանությունը կլինի գործարանը;
  15. Դասախոսություն և ընթերցանություն. դասախոսություն նշանակում է դասախոսություն, գիտաժողով, քարոզ: Ընթերցանության ճիշտ թարգմանությունը կլինի կարդալը;
  16. Կիրառում և կիրառում. կիրառում նշանակում է մակագրություն: Դիմումի համար ճիշտ թարգմանությունը կլինի սարքը;
  17. Մակարոնեղեն և մակարոնեղեն. մակարոնեղենը նշանակում է մակարոնեղեն: Թղթապանակի ճիշտ թարգմանությունը կլինի folder;
  18. Shoot and kick. shoot նշանակում է նկարել, լուսանկարել, ֆիլմել: Kick-ի ճիշտ թարգմանությունը կլինի kick;
  19. Քաշել և բաց թողնել. քաշել նշանակում է քաշել: Թռիչքի ճիշտ թարգմանությունը կլինի jump;
  20. Գրանցվեք և գրանցվեք. գրանցել նշանակում է գրանցվել, գրանցվել: roll up-ի ճիշտ թարգմանությունը կլինի roll;
  21. Դատապարտյալ և դատապարտյալ. դատապարտված նշանակում է դատապարտված: Convicto-ի պատշաճ թարգմանությունը համոզված կլիներ:

John Brown

Ջերեմի Կրուզը կրքոտ գրող է և մոլի ճանապարհորդ, ով խորը հետաքրքրություն ունի Բրազիլիայում անցկացվող մրցույթների նկատմամբ: Ունենալով լրագրության փորձ՝ նա զարգացրել է խելամիտ աչք՝ բացահայտելու թաքնված գոհարները եզակի մրցույթների տեսքով ամբողջ երկրում: Ջերեմիի բլոգը՝ Մրցումներ Բրազիլիայում, ծառայում է որպես Բրազիլիայում տեղի ունեցող տարբեր մրցույթների և իրադարձությունների հետ կապված բոլոր բաների կենտրոն:Բրազիլիայի և նրա աշխույժ մշակույթի հանդեպ իր սիրով սնված Ջերեմին նպատակ ունի լույս սփռել տարբեր մրցույթների վրա, որոնք հաճախ աննկատ են մնում լայն հասարակության կողմից: Զվարճալի սպորտային մրցաշարերից մինչև ակադեմիական մարտահրավերներ, Ջերեմին ընդգրկում է այն ամենը, իր ընթերցողներին տրամադրելով խորաթափանց և համապարփակ հայացք դեպի բրազիլական մրցումների աշխարհը:Ավելին, Ջերեմիի խորը գնահատանքը այն դրական ազդեցության համար, որ մրցույթները կարող են ունենալ հասարակության վրա, մղում է նրան ուսումնասիրելու այդ իրադարձություններից բխող սոցիալական օգուտները: Կարևորելով մրցույթների միջոցով փոփոխություն կատարող անհատների և կազմակերպությունների պատմությունները՝ Ջերեմին նպատակ ունի ոգեշնչել իր ընթերցողներին ներգրավվելու և նպաստելու ավելի ուժեղ և ներառական Բրազիլիա կառուցելուն:Երբ նա զբաղված չէ հաջորդ մրցույթի հետախուզմամբ կամ բլոգում գրավիչ գրառումներ գրելով, Ջերեմին կարող է ընկղմվել բրազիլական մշակույթի մեջ, ուսումնասիրել երկրի գեղատեսիլ բնապատկերները և համտեսել բրազիլական խոհանոցի համերը: Իր կենսունակ անհատականությամբ ևՋերեմի Քրուզը ոգեշնչման և տեղեկատվության հուսալի աղբյուր է նրանց համար, ովքեր ձգտում են բացահայտել Բրազիլիայում ծաղկող մրցակցային ոգին: