Sisukord
"Kahtlus nende kahe prepositsiooni kasutamise vahel on üks levinumaid, kui tegemist on portugali keele grammatiliste reeglite järgimisega. Täis versioone ja erandeid, ühe või teise segaduse tekitamine, kui tuleb otsustada rohkem kui ühe võimaluse vahel, on keele kõnelejate seas midagi tavalist, ja otsustamatus "pikemas perspektiivis" ja "pikemas perspektiivis" kasutamise vahel on üks levinumaid.populaarsem kõigist.
Vaata ka: 12 nõuannet, kuidas tööintervjuul hästi hakkama saadaKuna portugali keel on muutlik ja selle kasutamise tõttu pidevalt uuenev, võib olla keeruline teada, mida täpselt saab veel kasutada ja mida on juba kasutusest välja langenud. Seda silmas pidades uuri täna, milline on õige versioon "a longo prazo" ja "em longo prazo" vahel, samuti seda, kumba kasutatakse tavaliselt igapäevaelus rohkem.
"Pikemas perspektiivis" või "pikemas perspektiivis"?
Peamine küsimus kahe väljendi kohta on õige prepositsiooni määratlemine. Sellele küsimusele vastamiseks sobivad mõlemad ja on dikteeritud.
Vaata ka: Vaadake 27 sõna, mis kaotasid sidekriipsu pärast uut õigekirjakokkulepetViimastel aastatel on siiski täheldatud suuremat suundumust kasutada prepositsiooni "a". Sellest hoolimata on sõnaraamatutes praegu kirjas järgmised väljendid:
- Pikemas perspektiivis;
- Pikemas perspektiivis;
- Lühiajaliselt;
- Lühiajaliselt;
- Keskmise tähtajaga;
- Keskpikas perspektiivis.
Kuigi nad kõik tähistavad sama asja, viidates pikale, keskmisele või lühikesele tähtajale, on võimalik märgata mõningaid erinevusi väljendite kasutamises. Näiteks prepositsiooni "a" puhul on termini määramatus suurem, erinevalt prepositsioonist "em", mis annab otsesemalt teada, millises perspektiivis midagi peab toimuma. Vaadake mõningaid näiteid:
- Kui kiiresti töö valmib?
- Ühe kuu jooksul.
- Kui kiiresti peaks maja valmis olema?
- Kõige rohkem ühe aasta jooksul.
"a" kasutamine omakorda ei võimalda esitada sellise täpsusega küsimusi. Pealegi ei saa prepositsiooni kasutada küsimustes, näiteks: "millal" muutub grammatiliselt ebaõigeks, nagu ka vastus "kuu aja jooksul".
Väljendi tähendus
Nii "pikaajaline" kui ka "pikemas perspektiivis" viitavad millelegi, mis juhtub pika aja jooksul, st mis peaks võtma aega. Vt uusi näiteid:
- Selline olukord võib pikemas perspektiivis muutuda probleemiks.
- Te võite kannatada oma tegude tagajärgede all pikemas perspektiivis.
Tasub meeles pidada, et väljend "a longo prazo", nagu ka "a prazo", tuleb kirjutada ilma tõsise indikatiivita, st crase'ita. See tuleneb sellest, et "prazo" on maskuliinseks nimisõnaks. Crase ei tohiks kunagi esineda enne a-d, sest maskuliinsete nimisõnade ees ei esine kunagi kindla artikli "a" olemasolu, mis võiks kokku tõmbuda prepositsiooniga "a" ja seejärel moodustada crase'i. See on oluline, et väljend "a longo prazo" on maskuliinseks nimisõnaks.