"mõnda aega tagasi" või "mõnda aega": kumb on õige vorm?

John Brown 13-08-2023
John Brown

Kas on õige kirjutada "há algum tempo" või "a algum tempo"? "Há muito tempo" või "a muito tempo"? "Há pouco tempo" või "a pouco tempo"? Spoiler: kõik väljendid on õiged, mis muutub, on iga väljendi kasutamise asjakohane kontekst vastavalt portugali keele nn standardnormile.

Vaata ka: Emojide tähendus: kuidas nad said meie tekstide osaks?

"há" ja "a" kasutamine tekitab sageli kahtlusi ja seda võib kergesti käsitleda avalikes pakkumistes, tööintervjuude testides ja ülikoolide sisseastumiseksamite esseedes. Mõista allpool, mis on nende terminite erinevus ja millistes olukordades kasutada "a algum tempo" ja "há algum tempo".

Tutvu ka rakendusega lausetes ja uuri, kuidas kahe muusikalise näite meeldejätmisel ei lähe enam kunagi valesti.

"Mõnda aega" või "mõnda aega"?

"A" ja "há" on homofoonilised terminid, st hääldatakse sama häälega, kuid kirjutatakse erinevalt ja sellest tulenevalt erineva tähendusega. Mõlemal on ka oma funktsioonid grammatikas, sest "há" on verbi "haver" liitus ja "a algum" on adverbiaalne fraas.

Tehniliste klassifikatsioonide asemel on aga kõige lihtsam viis teada saada, millistes olukordades neid sõnu kasutada, praktiliste näidete abil. See on parim nipp, kuidas eristada, millal kasutada "on" või "a" lauses, mis viitab ajale - "mõnda aega", "vähe aega", "palju aega":

  • A tuleks kasutada, kui viidatakse tulevikuajale;
  • AH tuleks kasutada, kui viidatakse möödunud, möödunud ajale.

Vt allpool näiteid lausete kohaldamise kohta.

Millal kasutada "mõnda aega"

  • Testitulemused on kättesaadavad siit mõnda aega/pikka aega/pikka aega/ mõnda aega (tulevikus, kas kaugel või lähedal);
  • Väravad suletakse kandidaatide jaoks siit alates mõnda aega/pikka aega/pikka aega/ mõnda aega ;
  • Siit mõnda aega/pikka aega/pikka aega/ mõnda aega Dokumendi võib väljastada elektrooniliselt;
  • Siit a kahe tunni pärast algab test;
  • Ta peab siit ära minema. a vähe;
  • Me jõuame siit edasi a kümme minutit.

Millal kasutada "mõni aeg tagasi"

  • Mall on avaldatud mõni aeg tagasi/pikk aeg tagasi/väike aeg tagasi/väike aeg tagasi (minevikus, hiljuti või kaugel);
  • Väravad on kandidaatide jaoks suletud mõni aeg tagasi/pikk aeg tagasi/väike aeg tagasi/väike aeg tagasi ("on" asendab "on" ja tähistab mineviku aega);
  • On olemas korda ei uurinud ta seda teemat võistluse jaoks;
  • Katse kohaldamine algas on kaks tundi;
  • Me oleme saabunud on kümme minutit;
  • Nad on tagasi on kaua aega.

Boonusnipp: meelde jätta lauludega

Hoolimata erinevustest muusikalise poeetilise litsentsi ja kirjalike tekstide vahel, mis nõuavad standardnormi, aitavad kaks laulu meelde jätta, millal kasutada "on" või "a" lauses, mis viitab ajale:

  • "Ma sündisin on kümme tuhat aastat tagasi"

    (Raul Seixas viitab möödunud ajale. See võib olla ka "mitu aastat tagasi", "kakskümmend aastat tagasi");

  • "Ma armastan sind igavesti, ma armastan sind liiga palju, isegi siitpoolt a vähe, kuni mitte kunagi enam"

    (Kid Abelha viitab tulevasele ajale. See võib olla ka "mõne aja pärast" või "paljude aastate pärast").

Muide: me ei käsitle seda, et "há anos atrás" on üleliigne ("há anos" või "anos atrás" oleks ametlikes tekstides sobivam), ega sea kahtluse alla "te" või "pra" mitteametlikku kasutamist. Need mõtted võib jätta järgmisesse päevakorda, näidete mõte on ainult meeldejätmise abistamine.

Vaata ka: 5 väärtuslikku nõuannet, et sa ei unustaks, mida oled õppinud

John Brown

Jeremy Cruz on kirglik kirjanik ja innukas reisija, kes tunneb suurt huvi Brasiilia võistluste vastu. Ajakirjanduse taustaga on tal tekkinud innukas pilk peidetud kalliskivide avastamiseks ainulaadsete võistluste näol üle kogu riigi. Jeremy ajaveeb Competitions in Brazil on kõigi Brasiilias toimuvate võistluste ja sündmustega seotud asjade keskus.Armastusest Brasiilia ja selle elava kultuuri vastu kantud Jeremy eesmärk on heita valgust mitmekesistele võistlustele, mis jäävad avalikkusele sageli märkamatuks. Alates põnevatest sporditurniiridest kuni akadeemiliste väljakutseteni – Jeremy hõlmab kõike, pakkudes oma lugejatele põhjalikku ja põhjalikku ülevaadet Brasiilia võistluste maailma.Veelgi enam, Jeremy sügav tunnustus võistluste ühiskonnale avaldatava positiivse mõju eest sunnib teda uurima nendest sündmustest tulenevat sotsiaalset kasu. Tuues esile lugusid üksikisikute ja organisatsioonide kohta, kes on võistluste kaudu midagi muutnud, soovib Jeremy inspireerida oma lugejaid kaasa lööma ja panustama tugevama ja kaasavama Brasiilia ülesehitamisse.Kui ta ei ole hõivatud järgmise võistluse otsimise või põnevate ajaveebipostituste kirjutamisega, võib Jeremy sattuda Brasiilia kultuuri, avastama riigi maalilisi maastikke ja maitsta Brasiilia köögi maitseid. Oma elava isiksusega jaJeremy Cruz, kes on pühendunud Brasiilia võistluste parimate jagamisele, on usaldusväärne inspiratsiooni- ja teabeallikas neile, kes soovivad avastada Brasiilias õitsevat võistlusvaimu.