Ano ang mga salitang magkakaugnay? Tingnan ang kahulugan at higit sa 50 halimbawa

John Brown 11-08-2023
John Brown

Ang wikang Portuges ay simple at kumplikado sa parehong oras. Halimbawa, may mga salita na halos magkapareho sa anyo at nilalaman. Pinag-uusapan natin ang tungkol sa mga salitang magkakaugnay at mga kilalang derivasyon ng mga ito.

Magpatuloy sa pagbabasa ng artikulong ito hanggang sa katapusan at alamin kung ano ang mga salitang magkakaugnay. Naghiwalay kami ng higit sa 50 mga halimbawa upang maaari kang matuto nang isang beses at para sa lahat at, siyempre, pagbutihin ang iyong kaalaman upang magtagumpay sa mga pagsusulit. Tingnan natin ito, concurseiro?

Ano ang mga salitang magkakaugnay?

Ang mga salita ba ay may ilang antas ng pagkakamag-anak, koneksyon o pagkakatulad. Ang salitang cognate ay nagmula sa wikang Latin na "cognatus", na nangangahulugang "ipinanganak na magkasama". Ang mga salitang ito ay bahagi ng aming bokabularyo at halos araw-araw naming binibigkas ang mga ito, kahit na hindi namin namamalayan.

Tingnan din: Araw ng Tiradentes: alamin ang tungkol sa kasaysayan ng pambansang holiday na ito

Pagdating sa wikang Portuges, ang mga salitang magkakaugnay ay yaong may parehong etimolohiya o nagmula sa iisang ugat. Sa madaling salita, ang mga ito ay mga salita na kumakatawan sa mga katulad na aksyon o estado. Kilalanin ang mga halimbawa ng magkakaugnay na salita at ang kani-kanilang mga derivasyon:

  • Amor: amorous, disaffection, boyfriends, amiable, lover;
  • Mouth: mouthy, ngangang bibig, mouthpiece, buccal;
  • Ulan: buhos ng ulan, shower, ambon, ambon;
  • Computer: compute, computation, computational, computerized;
  • Confidence: kredibilidad, maaasahan, tiwala, kumpiyansa;
  • Katawan: katawan,korporasyon, corporeal, incorporate;
  • Batas: gawing legal, ilegal, iligal, legal, legislative;
  • Ilaw: iluminado, kumikinang, ilaw, kumikinang;
  • Dagat: maritime, hangin sa dagat, lindol, dagat, tubig;
  • Pasko: ipinanganak, ipinanganak, natal, natal, natality;
  • Pangalan: pangalan, katawagan, nominasyon, hinirang;
  • Bato: mason, boulder, bato, bato, sementadong;
  • Alikabok: maalikabok, dedust, maalikabok, maalikabok;
  • Sapatos: cobbler, cobbler, shoe shop, sneaker;
  • Totoo: totoo, matapat, totoo, mapagkakatiwalaan;
  • Bakal: panday, hardware, kalawang;
  • Ipin: pustiso, ngipin, ngipin;
  • Kulay: palamuti, palamuti, pangkulay, kulay, pangulay, walang kulay, tatlong kulay, pangkulay.

Kaunting detalye sa paksang ito

Kunin natin ang magkakaugnay na salitang “domain” bilang isang halimbawa. Nagmula ito sa Latin na "dominium", na nauugnay sa karapatan ng pagmamay-ari, anuman ito. Maaari nitong makuha ang mga sumusunod na salita sa ibaba:

  • Domestic (mula sa Latin domesticus), na tumutukoy sa lahat ng bagay na kabilang sa domain ng isang tirahan;
  • Domingo (mula sa Latin na dominicus ), na nangangahulugang "Araw ng Panginoon". Sa madaling salita, ito ay isang espesyal na araw sa isang linggo na nakalaan para sa Panginoong Diyos, iyon ay, na pag-aari o pag-aari niya.
  • Condominium (mula sa Latin na condominium), na nangangahulugang isang lugar o lupain na nabibilang sa isang tiyakgrupo ng mga tao.

Naiintindihan mo na ba ngayon kung paano gumagana ang lahat ng dynamics ng magkakaugnay na salita? Hindi ganoon kakomplikado unawain, concurseiro.

Tingnan din: Paano ko malalaman kung masaya ang aking aso? Tingnan ang 5 malinaw na palatandaan

Higit pang mga halimbawa ng magkakaugnay na salita

Para maiukit sa iyong isipan ang paksang ito, kilalanin ang iba pang mga halimbawa na kilala sa ating bokabularyo:

Mga salitang kaugnay ng “lupa”:

  • Terrestrial;
  • Terreno;
  • Libing;
  • Terraço;
  • Terreiro ;
  • Ground Floor;
  • Lindol.

Mga salitang magkakaugnay sa “libro”:

  • Bookstore;
  • Bookseller;
  • Booklet;
  • Booklet;
  • Booklet;
  • Booklet;
  • Booklet.

Mga salitang magkakaugnay sa “papel”:

  • Stationery;
  • Papel;
  • Cardboard;
  • Papelier;
  • Papelette ;
  • Papapelar.

Mga salitang magkakaugnay sa “bulaklak”:

  • Bloom;
  • Bulaklak;
  • Flower pot;
  • Florist;
  • Floral;
  • Bloom;
  • Bulaklak.

Cognate mga salita para sa “bahay”:

  • Bahay;
  • Mansion;
  • Bahay;
  • Gawaing Bahay;
  • Casota;
  • Magpakasal sa .

Mga salitang kaugnay ng “pinto”:

  • Portão;
  • Portaria;
  • Porteiro;
  • Portal;
  • Portada;
  • Portinhola.

Mga magkatulad na salita ng “equilibrium”:

  • Equilibrium ;
  • Equilibrist;
  • Balanse;
  • Hindi balanse;
  • Hindi balanse.

Maling mga kaugnay: mag-ingat sa mga ito

Ilang salita , bagama't mayroon silang tiyak na pagkakatulad sa nakasulat na anyo, wala silang parehoibig sabihin o hindi nagmula sa parehong ugat.

Ito ay medyo karaniwan sa pagitan ng mga salitang Ingles at Portuges. Ibig sabihin, may ilang salita na magkatulad sa pagbaybay, ngunit may ganap na magkaibang kahulugan, sa dalawang wika. Tingnan natin ang ilang halimbawa para sa isang mas mahusay na pag-unawa sa mga maling cognate:

  • Kolehiyo – ang salitang ito sa Ingles ay tumutukoy sa kolehiyo, ngunit nangangahulugang kolehiyo;
  • Costumer – sa kabila ng pagkakatulad ng spelling sa Portuges, ang kahulugan ay hindi custom, ngunit customer;
  • Covict – ang pagsasalin ng salitang ito ay hindi hinatulan, ngunit hinatulan.
  • Lumabas – sa Portuguese ay nangangahulugang exit, ngunit tandaan ang spelling ang salitang tagumpay, tama ba?
  • Tela – ito ay isang huwad na pagkakaugnay ng pabrika, ngunit ang ibig sabihin ay tela;
  • Genial – ang pagsasalin ng salitang Ingles na ito ay walang kinalaman sa henyo , ngunit sa pagiging mabait, palakaibigan, kaaya-aya;
  • Pananghalian – maraming tao ang may ugali na iugnay ang salitang ito sa meryenda. Ngunit ang pagsasalin nito, sa kabila ng pagiging isang pagkain, ay tanghalian.
  • Mga Magulang – sa kabila ng pagsulat na tumutukoy sa salitang kamag-anak, sa Portuges, ang kahulugan nito ay magulang.
  • Pasta – pareho Bagaman ang baybay ay halos kapareho sa Portuges, ang kahulugan nitong huwad na cognate ay hindi paste, kundi mass (macarrão).
  • Patron – kasing katulad ito ng cognate word para sa patrão, ang pagsasalin ng salitang ito aycustomer.
  • Magpanggap – kung naisip mo na ang pagsasalin ng salitang ito ay upang nilayon, ikaw ay ganap na mali. Sa katunayan, ang pagsasalin sa Ingles ay para magpanggap.
  • Push – ito ay isang salita na may posibilidad na makabuo ng maraming kalituhan sa mga tao, dahil ito ay nauugnay sa mga paggalaw sa mga sitwasyong pang-emergency. Bagama't ang kahulugan ay tumutukoy sa pandiwang hilahin, sa Portuges, ang salitang ito na nagmula sa Ingles ay eksaktong kabaligtaran, iyon ay, push.
  • Shoot – sa kasong ito, ang pagbigkas ng salitang ito ay halos kapareho ng chute, sa Portuges, ngunit ang tunay na kahulugan nito ay kunan ng larawan, pelikula o kunan.
  • Buwis – maraming tao ang nalilito sa salitang Ingles na ito sa taxi, ngunit ang tunay na kahulugan ay buwis, bayad o tribute. Ang taxi sa English ay taxi, ngunit walang accent.

Kaya, concurseiro, naintindihan mo ba ang tungkol sa mga salitang magkakaugnay? Inaasahan namin na nilinaw ng artikulong ito ang iyong mga pangunahing pagdududa tungkol sa bagay na ito. Ngayon ay oras na upang ipagpatuloy ang pag-aaral para sa mga pagsusulit at good luck.

John Brown

Si Jeremy Cruz ay isang madamdaming manunulat at masugid na manlalakbay na may malalim na interes sa mga kumpetisyon sa Brazil. Sa background sa journalism, siya ay nagkaroon ng masigasig na mata para sa pagtuklas ng mga nakatagong hiyas sa anyo ng mga natatanging kumpetisyon sa buong bansa. Ang blog ni Jeremy, Mga Kumpetisyon sa Brazil, ay nagsisilbing hub para sa lahat ng bagay na nauugnay sa iba't ibang mga paligsahan at kaganapang nagaganap sa Brazil.Dahil sa kanyang pagmamahal sa Brazil at sa masiglang kultura nito, nilalayon ni Jeremy na bigyang-liwanag ang magkakaibang hanay ng mga kumpetisyon na kadalasang hindi napapansin ng pangkalahatang publiko. Mula sa kapana-panabik na mga paligsahan sa palakasan hanggang sa mga hamon sa akademiko, sinasaklaw ni Jeremy ang lahat, na nagbibigay sa kanyang mga mambabasa ng isang insightful at komprehensibong pagtingin sa mundo ng mga kumpetisyon sa Brazil.Bukod dito, ang malalim na pagpapahalaga ni Jeremy sa mga positibong epekto ng mga kumpetisyon sa lipunan ay nagtulak sa kanya na tuklasin ang mga benepisyong panlipunan na nagmumula sa mga kaganapang ito. Sa pamamagitan ng pag-highlight sa mga kuwento ng mga indibidwal at organisasyong gumagawa ng pagbabago sa pamamagitan ng mga kumpetisyon, nilalayon ni Jeremy na bigyang-inspirasyon ang kanyang mga mambabasa na makibahagi at mag-ambag sa pagbuo ng isang mas malakas at mas inklusibong Brazil.Kapag hindi siya abala sa paghahanap para sa susunod na kumpetisyon o pagsusulat ng nakakaengganyong mga post sa blog, makikita si Jeremy na isinasawsaw ang sarili sa kultura ng Brazil, tuklasin ang mga magagandang tanawin ng bansa, at ninanamnam ang lasa ng Brazilian cuisine. Sa kanyang masiglang personalidad atdedikasyon sa pagbabahagi ng pinakamahusay sa mga kumpetisyon ng Brazil, si Jeremy Cruz ay isang maaasahang mapagkukunan ng inspirasyon at impormasyon para sa mga naghahanap upang matuklasan ang mapagkumpitensyang espiritu na umuusbong sa Brazil.