Czym są wyrazy pokrewne? Zobacz znaczenie i ponad 50 przykładów

John Brown 11-08-2023
John Brown

Język portugalski jest jednocześnie prosty i złożony. Istnieją na przykład słowa, które są dość podobne zarówno pod względem formy, jak i treści. Mówimy o słowach pokrewnych i ich dobrze znanych derywatach.

Zobacz też: Otwarta gra: 5 najbardziej szczerych znaków zodiaku

Kontynuuj czytanie tego artykułu do końca i dowiedz się, czym są słowa pokrewne. Wyodrębniliśmy ponad 50 przykładów, abyś nauczył się raz na zawsze i, oczywiście, poprawił swoją wiedzę, aby dać czadu na egzaminach. Sprawdźmy to, concurseiro?

Czym są słowa pokrewne?

Są to słowa, które mają pewien stopień pokrewieństwa, związku lub podobieństwa. Słowo kognat wywodzi się z języka łacińskiego "cognatus", co oznacza "urodzony razem". Słowa te są częścią naszego słownictwa i używamy ich praktycznie przez cały czas w życiu codziennym, nawet nie zdając sobie z tego sprawy.

Jeśli chodzi o język portugalski, słowa pokrewne to takie, które mają tę samą etymologię lub pochodzą od tego samego rdzenia. Krótko mówiąc, są to słowa, które reprezentują podobne działania lub stany. Poznaj przykłady słów pokrewnych i ich odpowiednie pochodne:

  • Miłość: kochający, niekochający, kochankowie, kochany, kochanka;
  • Usta: usta, usta pełne, usta pełne;
  • Deszcz: ulewa, deszcz, mżawka, mżawka;
  • Computer: compute, computing, computational, computerised;
  • Zaufanie: wiarygodność, niezawodność, pewność siebie, zwierzanie się;
  • Ciało: cielesny, cielesny, ucieleśniony;
  • Prawo: legalizacja, nielegalność, bezprawność, zgodność z prawem, ustawodawstwo;
  • Światło: oświetlony, błyszczący, iluminacja, lśniący;
  • Morze: morskie, morskie powietrze, pływy, morze, przypływ;
  • Natal: urodzony, urodzony, natalny, natalizujący, natalność;
  • Nazwa: nazewnictwo, nomenklatura, nominacja, nominowany;
  • Kamień: kamieniarz, kamieniarz, kamieniarz, kamieniarz;
  • Kurz: zakurzony, odkurzony, odkurzony, odkurzony;
  • But: szewc, zakład szewski, szewc, but;
  • Prawda: prawdziwy, prawdomówny, wiarygodny;
  • Żelazo: kowalstwo, kowalstwo, rdza;
  • Ząb: proteza, ząbkowanie, ząbkowanie;
  • Kolor: dekoracja, zdobienie, barwienie, farbowanie, bezbarwny, trójkolorowy, farbowanie.

Jeszcze głębsza analiza

Weźmy jako przykład pokrewne słowo "domena". Pochodzi ono od łacińskiego "dominium", które ma związek z prawem własności, niezależnie od tego, co to jest. Może ono wywodzić następujące słowa poniżej:

  • Domowy (od łacińskiego domesticus), który odnosi się do wszystkiego, co należy do domeny miejsca zamieszkania;
  • Niedziela (od łacińskiego dominicus), co oznacza "Dzień Pański". Krótko mówiąc, jest to szczególny dzień w tygodniu, który jest zarezerwowany dla Pana Boga, tj. należy do Niego lub jest Jego własnością.
  • Kondominium (od łacińskiego condominium), co oznacza obszar lub grunt należący do określonej grupy osób.

Czy rozumiesz teraz, jak działa cała dynamika słów pokrewnych? To nie jest takie skomplikowane do zrozumienia, concurseiro.

Więcej przykładów słów pokrewnych

Aby zachować ten temat w pamięci, poznaj inne dobrze znane przykłady z naszego słownictwa:

Słowa pokrewne do "ziemia":

  • Naziemne;
  • Ziemia;
  • Bury;
  • Taras;
  • Terreiro;
  • Parter;
  • Trzęsienie ziemi.

Słowa pokrewne do "książka":

  • Księgarnia;
  • Księgarz;
  • Livresco;
  • Broszura;
  • Broszura;
  • Księgarnia;
  • Mole książkowe.

Słowa pokrewne do "papier":

  • Papeteria;
  • Dokumentacja;
  • Karton;
  • Papiernik;
  • Papier;
  • Empapelar.

Słowa pokrewne do "kwiat":

  • Kwitnienie;
  • Kwiecisty;
  • Skrzynka na kwiaty;
  • Kwiaciarnia;
  • Kwiatowy;
  • Kwitnienie;
  • Kwiecisty.

Słowa pokrewne do "dom":

  • Hut;
  • Dom;
  • Dom;
  • Domowej roboty;
  • Casota;
  • Wyjście za mąż.

Słowa pokrewne do "drzwi":

  • Brama;
  • Zarządzenie;
  • Konsjerż;
  • Portal;
  • Migawka;
  • Hatch.

Słowa pokrewne do "równowaga":

  • Równowaga;
  • Equilibrist;
  • Zrównoważony;
  • Brak równowagi;
  • Niezrównoważony.

Fałszywe kognaty: uważaj na nie

Niektóre słowa, pomimo pewnego podobieństwa w formie pisemnej, nie mają tego samego znaczenia lub nie wywodzą się z tego samego korzenia.

Jest to dość powszechne między słowami w języku angielskim i portugalskim. Oznacza to, że istnieje kilka słów, które są podobne w piśmie, ale mają zupełnie inne znaczenie w obu językach. Spójrzmy na kilka przykładów, aby lepiej zrozumieć fałszywe kognaty:

  • College - to słowo w języku angielskim odnosi się do szkoły średniej, ale oznacza college;
  • Costumer - chociaż pisownia jest bardzo podobna do portugalskiej, znaczenie nie jest custom, ale freguês;
  • Covict - tłumaczenie tego słowa nie brzmi skazany, ale skazany.
  • Exit - po portugalsku oznacza wyjście, ale pisownia przypomina słowo sukces, prawda?
  • Fabric - jest to fałszywy odpowiednik fabryki, ale oznacza tkaninę;
  • Genius - tłumaczenie tego angielskiego słowa nie ma nic wspólnego z geniuszem, ale z byciem miłym, przyjaznym, przyjemnym;
  • Lunch - wiele osób ma w zwyczaju kojarzyć to słowo z przekąską, ale jego tłumaczenie, mimo że również jest posiłkiem, to lunch.
  • Rodzice - chociaż napis odnosi się do słowa krewni, w języku portugalskim jego znaczenie to rodzice.
  • Pasta - chociaż pisownia jest dość podobna do portugalskiej, znaczenie tego fałszywego kognatu to nie pasta, ale pasta (makaron).
  • Patron - choć jest podobny do pokrewnego słowa boss, tłumaczenie tego słowa to klient.
  • Pretend - jeśli myślałeś, że tłumaczenie tego słowa to udawać, to jesteś w całkowitym błędzie. W rzeczywistości angielskie tłumaczenie to pretend.
  • Push - jest to słowo, które zwykle generuje wiele zamieszania wśród ludzi, ponieważ jest związane z ruchami w sytuacjach awaryjnych. Chociaż znaczenie odnosi się do czasownika pull, w języku portugalskim to słowo pochodzenia angielskiego oznacza dokładnie odwrotnie, czyli push.
  • Shoot - w tym przypadku wymowa tego słowa jest praktycznie taka sama jak chute w języku portugalskim, ale jego prawdziwe znaczenie to fotografowanie, filmowanie lub robienie zdjęć.
  • Tax - wiele osób myli to angielskie słowo z taksówką, ale jego prawdziwe znaczenie to podatek, opłata lub danina. Taxi po angielsku to taksówka, ale bez akcentu.

Tak więc, concurseiro, czy zrozumiałeś o słowach pokrewnych? Mamy nadzieję, że ten artykuł wyjaśnił Twoje główne wątpliwości na ten temat. Teraz pozostaje kontynuować naukę do egzaminów konkursowych i powodzenia.

Zobacz też: Zobacz listę 20 pseudonimów, które stały się imionami

John Brown

Jeremy Cruz jest zapalonym pisarzem i zapalonym podróżnikiem, który bardzo interesuje się konkursami w Brazylii. Mając doświadczenie w dziennikarstwie, rozwinął bystre oko do odkrywania ukrytych skarbów w postaci wyjątkowych konkursów w całym kraju. Blog Jeremy'ego, Zawody w Brazylii, służy jako centrum wszystkich rzeczy związanych z różnymi konkursami i wydarzeniami odbywającymi się w Brazylii.Napędzany swoją miłością do Brazylii i jej tętniącej życiem kultury, Jeremy stara się rzucić światło na różnorodne konkursy, które często pozostają niezauważone przez ogół społeczeństwa. Od emocjonujących turniejów sportowych po wyzwania akademickie — Jeremy omawia to wszystko, zapewniając swoim czytelnikom wnikliwe i kompleksowe spojrzenie na świat brazylijskich zawodów.Co więcej, głębokie uznanie Jeremy'ego dla pozytywnego wpływu, jaki zawody mogą mieć na społeczeństwo, skłania go do badania korzyści społecznych wynikających z tych wydarzeń. Przedstawiając historie osób i organizacji, które dokonują zmian poprzez konkursy, Jeremy chce zainspirować swoich czytelników do zaangażowania się i przyczynienia się do budowy silniejszej i bardziej otwartej Brazylii.Kiedy nie jest zajęty wyszukiwaniem do następnego konkursu lub pisaniem interesujących postów na blogu, Jeremy zanurza się w kulturę brazylijską, odkrywa malownicze krajobrazy tego kraju i delektuje się smakami brazylijskiej kuchni. Ze swoją żywą osobowością ioddany dzieleniu się najlepszymi brazylijskimi konkursami, Jeremy Cruz jest niezawodnym źródłem inspiracji i informacji dla tych, którzy chcą odkryć ducha rywalizacji kwitnącego w Brazylii.