Tartalomjegyzék
A portugál nyelv egyszerre egyszerű és összetett. Vannak például olyan szavak, amelyek mind alakjukban, mind tartalmukban nagyon hasonlóak. A rokon szavakról és azok jól ismert származékairól beszélünk.
Lásd még: Memóriapalota: 5 trükk, hogy alkalmazd a technikát a rutinodbanOlvasd tovább ezt a cikket a végéig, és tanuld meg, mik azok a rokon értelmű szavak. Több mint 50 példát különítettünk el, hogy egyszer s mindenkorra megtanulhasd, és természetesen fejleszd a tudásodat, hogy a vizsgákon zúzz. Nézzük meg, concurseiro?
Lásd még: Ez a 7 jel valószínűbb, hogy meggazdagszik; nézd meg, hogy a tiéd közéjük tartozik-e.Mik azok a rokon értelmű szavak?
Ezek olyan szavak, amelyek bizonyos fokú rokonságban, kapcsolatban vagy hasonlóságban állnak egymással. A cognate szó a latin "cognatus" szóból származik, ami azt jelenti, hogy "együtt született". Ezek a szavak a szókincsünk részét képezik, és gyakorlatilag állandóan beszélünk velük a mindennapi életben, akár anélkül, hogy tudatában lennénk.
A portugál nyelvben a rokon értelmű szavak azok, amelyek etimológiája megegyezik, vagy ugyanabból a gyökből származnak. Röviden, ezek olyan szavak, amelyek hasonló cselekvéseket vagy állapotokat jelölnek. Ismerje meg a rokon értelmű szavak példáit és azok származékait:
- Szerelem: szerető, nem szerető, szeretők, szerethető, szerető;
- Száj: szájas, szájas, szájas, szájas;
- Eső: felhőszakadás, zápor, csepergés, csepergés;
- Számítógép: compute, computing, computational, computationalised;
- Bizalom: hitelesség, megbízhatóság, magabiztosság, bizalom;
- Test: testi, testi, testes, megtestesül;
- Jog: legalizálni, törvénytelen, törvénytelenség, törvényes, törvényhozás;
- Fény: megvilágított, csillogó, megvilágítás, csillogó;
- Tenger: tengeri, tengeri levegő, árapály, tenger, tenger, dagály;
- Natal: született, született, született, született, született, született, született;
- Név: elnevezés, nómenklatúra, jelölés, jelölt;
- Kő: kőműves, kőműves, kőműves, kőműves, kőműves;
- Por: poros, porosodik, porosodik, porosodik, porosodik;
- Cipő: suszter, suszterműhely, cipész, cipő;
- Igazság: igaz, igazhitű, valósághű, hiteles;
- Vas: kovácsolás, kovácsolás, rozsda;
- Fog: műfogsor, fogászati, fogzás;
- Szín: díszít, díszít, színez, színez, színez, színtelen, háromszínű, színez.
Még mélyebbre fúrva
Vegyük példának a "domain" rokon értelmű szót. A latin "dominium" szóból származik, ami a tulajdonjoggal kapcsolatos, függetlenül attól, hogy mi az. Az alábbi szavakat lehet levezetni belőle:
- Domestic (a latin domesticus szóból), amely mindarra utal, ami egy lakóhelyhez tartozik;
- Vasárnap (a latin dominicusból), ami azt jelenti: "az Úr napja." Röviden: a hétnek egy bizonyos napja, amely az Úristen számára van fenntartva, azaz az Úré vagy az övé.
- Condominium (a latin condominium szóból), ami olyan területet vagy földterületet jelent, amely egy bizonyos embercsoport tulajdonában van.
Most már érted, hogyan működik a rokonértelmű szavak egész dinamikája? Nem olyan bonyolult megérteni, concurseiro.
További példák a rokon értelmű szavakra
Hogy ez a téma bevésődjön a tudatodba, ismerj meg más jól ismert példákat is a szókincsünkből:
A "föld" rokon szavai:
- Földi;
- Föld;
- Bury;
- Terasz;
- Terreiro;
- Földszint;
- Földrengés.
A "könyv" rokon szavai:
- Könyvesbolt;
- Könyvkereskedő;
- Livresco;
- Füzetecske;
- Füzetecske;
- Könyvesbolt;
- Könyvmolyok.
A "papír" rokon szavai:
- Papíráru;
- Papírmunka;
- Karton;
- Papírkészítő;
- Papír;
- Empapelar.
A "virág" rokon szavai:
- Virágzás;
- Virágos;
- Virágos doboz;
- Virágüzlet;
- Virágos;
- Virágzás;
- Virágos.
A "ház" rokon szavai:
- Hut;
- Ház;
- Ház;
- Házi készítésű;
- Casota;
- Házasságkötés.
Az "ajtó" rokon szavai:
- Kapu;
- Rendelet;
- Concierge;
- Portál;
- Záró;
- Hatch.
Az "egyensúly" rokon értelmű szavak:
- Egyensúly;
- Egyensúlyozó;
- Kiegyensúlyozott;
- Egyensúlyhiány;
- Kiegyensúlyozatlan.
Hamis rokonértelműek: vigyázzunk velük!
Néhány szó, annak ellenére, hogy írott formában bizonyos hasonlóságot mutat, nem azonos jelentésű, vagy nem ugyanabból a gyökből származik.
Ez elég gyakori az angol és a portugál nyelv szavai között. Vagyis számos olyan szó van, amely írásban hasonló, de a két nyelvben teljesen más jelentéssel bír. Nézzünk néhány példát, hogy jobban megértsük a hamis rokonértelmű szavakat:
- College - ez a szó angolul középiskolára utal, de főiskolát jelent;
- Costumer - bár a helyesírás nagyon hasonlít a portugálhoz, a jelentése nem custom, hanem freguês;
- Covict - ennek a szónak a fordítása nem elítélt, hanem elítélt.
- Exit - portugálul kijáratot jelent, de a helyesírás hasonlít a siker szóra, nem?
- Fabric - ez a factory hamis rokonsága, de szövetet jelent;
- Genius - ennek az angol szónak a fordításában semmi köze a zsenialitáshoz, hanem ahhoz, hogy kedves, barátságos, kellemes;
- Ebéd - sokan szokták ezt a szót az uzsonnára asszociálni, de a fordítása, annak ellenére, hogy szintén étkezés, ebéd.
- Szülők - bár az írás a rokonok szóra utal, a portugál nyelvben a jelentése szülők.
- Pasta - bár a helyesírás nagyon hasonlít a portugálhoz, ennek a hamis rokon szónak a jelentése nem pasta, hanem pasta (makaróni).
- Patrónus - bármennyire is hasonlít a főnök rokon értelmű szóra, ennek a szónak a fordítása ügyfél.
- Pretend - ha azt hitted, hogy ennek a szónak a fordítása pretend, akkor teljesen tévedsz. Valójában az angol fordítás pretend.
- Push - ez a szó általában sok zavart kelt az emberek körében, mivel a vészhelyzetekben történő mozgáshoz kapcsolódik. Bár a jelentése a pull igére utal, portugálul ez az angol eredetű szó pontosan az ellenkezőjét jelenti, vagyis push.
- Shoot - ebben az esetben ennek a szónak a kiejtése gyakorlatilag megegyezik a portugál chute szóval, de a valódi jelentése fotózni, filmezni vagy lőni.
- Tax - sokan összetévesztik ezt az angol szót a taxival, de a valódi jelentése adó, díj vagy illeték. A taxi angolul taxi, de ékezet nélkül.
Szóval, concurseiro, megértetted a rokon értelmű szavakról? Reméljük, hogy ez a cikk tisztázta a legfontosabb kételyeidet ezzel a témával kapcsolatban. Most folytasd a tanulást a verseny vizsgáira, és sok szerencsét.