Zer dira antzeko hitzak? Ikusi esanahia eta 50 adibide baino gehiago

John Brown 11-08-2023
John Brown

Portugeseko hizkuntza sinplea eta konplexua da aldi berean. Esaterako, badira formaz zein edukiz oso antzekoak diren hitzak. Berdintasuneko hitzez eta haien eratorpen ezagunez ari gara.

Jarraitu artikulu hau irakurtzen amaiera arte eta ikasi zer diren antzeko hitzak. 50 adibide baino gehiago bereizi ditugu behingoz ikas dezazun eta, noski, zure ezagutzak hobetu azterketak arrakasta izateko. Ikus dezagun, concurseiro?

Zer dira ahaidezko hitzak?

Ahaidetasun, lotura edo antzekotasun mailaren bat duten hitzak al dira. Cognate hitza latinezko "cognatus" hizkuntzatik dator, hau da, "elkarrekin jaio" esan nahi du. Hitz hauek gure hiztegiaren parte dira eta ia egunero esaten ditugu, konturatu gabe ere.

Portugesar hizkuntzari dagokionez, hitz elkartuak etimologia bera dutenak edo erro beretik datozenak dira. Laburbilduz, antzeko ekintzak edo egoerak adierazten dituzten hitzak dira. Ezagutu hitz parekideen eta dagozkien eratorpenen adibideak:

Ikusi ere: Zeinu bakoitzeko zorte zenbakiak: jakin zeintzuk diren zureak
  • Amor: amodiotsua, desafekzioa, mutil-lagunak, maitagarria, maitalea;
  • Ahoa: ahotsua, aho zabala, ahokoa, buccala;
  • Euria: zaparrada, zaparrada, zirimiria, zirimiria;
  • Ordenagailua: konputazioa, konputazioa, konputazionala, informatizatua;
  • Konfiantza: sinesgarritasuna, fidagarria, konfiantzazkoa, konfiantza;
  • Gorputza: gorputza,korporazio, gorpuzkera, txertatu;
  • Legea: legeztatu, legez kanpokoa, legez kanpokoa, legezkoa, legegilea;
  • Argia: argiztatua, distiratsua, argiztatua, distira;
  • Itsasoa: itsastarra, itsasoko airea, itsas lurrikara, itsasoa, marea;
  • Gabonak: jaio, jaio, jaiotza, jaiotza, jaiotza;
  • Izena: izena, nomenklatura, izendapena, izendatua;
  • Harria: hargin, harri, harri, harri, zolatua;
  • Hautsa: hautsez, hautsez, hautsez, hautsez;
  • Oinetakoa: zapatila, zapatila, zapata-denda, zapatila;
  • Egiazkoa: egia, egiazkoa, egiazkoa, sinesgarria;
  • Burdina: errementaria, hardwarea, herdoila;
  • Hortza: hortza, hortz, hortza;
  • Kolorea: apaindu, dekorazioa, kolorazioa, kolorea, tindatzea, koloregabea, hiru kolorekoa, koloreztatzea.

Gai honi buruzko xehetasun apur bat gehiago

Har dezagun adibide gisa “domeinu” hitz parekidea. Latinezko “dominium”-tik du jatorria, jabetza-eskubidearekin erlazionatuta dagoena, edozein dela ere. Ondorengo hitz hauek erator ditzake:

Ikusi ere: Zertarako erabiltzen da teklatuko "Hasi" botoia? ulertu hemen
  • Etxekoa (latinez domesticus-etik), egoitza baten domeinuari dagokion guztiari egiten dio erreferentzia;
  • Domingo (latinez dominicus-etik). ) , "Jainkoaren Eguna" esan nahi duena. Laburbilduz, asteko egun berezia da Jainko Jaunari zuzenduta dagoena, hau da, bere jabetzakoa edo dena.
  • Condominium (latinez condominium) esan nahi du eremu edo lur bat. jakin batena dajende multzoa.

Ulertzen al duzu orain nola funtzionatzen duten hitz antzekoen dinamika guztiak? Ez da hain konplikatua ulertzea, concurseiro.

Hitz parekideen adibide gehiago

Gai hau zure buruan grabatzeko, ezagutu gure hiztegian ezagunak diren beste adibide batzuk:

Lurrarekin lotutako hitzak:

  • Lurtarra;
  • Terreno;
  • Lurperatu;
  • Terraço;
  • Terreiro ;
  • Beheko solairua;
  • Lurrikara.

"liburua"-ri lotutako hitzak:

  • Liburudenda;
  • Liburu-saltzailea;
  • Liburu-denda;
  • Liburuxka;
  • Liburuxka;
  • Liburu-denda;
  • Liburuxka.

«Paperarekin» lotutako hitzak:

  • Papergintza;
  • Papergintza;
  • Kartoia;
  • Papelgintza;
  • Papeleta ;
  • Papapelarra.

“Lore”-rekin lotutako hitzak:

  • Lorea;
  • Lorea;
  • Lore-ontzia;
  • Lore-denda;
  • Lore;
  • Lore;
  • Loredunak.

Anakidea. “etxe” hitzak:

  • Etxea;
  • Jauregia;
  • Etxea;
  • Etxekoa;
  • Casota;
  • Ezkondu .

Atearekin lotutako hitzak:

  • Portão;
  • Portaria;
  • Porteiro;
  • Portal;
  • Portada;
  • Portinhola.

“oreka”ren hitz parekideak:

  • Oreka ;
  • Orekatua;
  • Orekatua;
  • Desorekatua;
  • Desorekatua.

Ahaide faltsuak: kontuz haiekin

Hitz batzuk , idatzizkoan nolabaiteko antzekotasuna badute ere, ez dute berdinesanahia erro beretik dator edo ez.

Hau nahiko ohikoa da ingeleseko eta portugeseko hitzen artean. Hau da, badira ortografian antzekoak diren hainbat hitz, baina esanahi guztiz desberdinak dituztenak, bi hizkuntzetan. Ikus ditzagun adibide batzuk ahaide faltsuak hobeto ulertzeko:

  • College – ingelesez hitz honek unibertsitateari egiten dio erreferentzia, baina unibertsitatea esan nahi du;
  • Costumer – grafia oso antzekoa izan arren to portugesez, esanahia ez da ohitura, bezeroa baizik;
  • Covict – hitz honen itzulpena ez da kondenatua, kondenatua baizik.
  • Irteera – portugesez irteera esan nahi du, baina ortografia gogoratu. arrakasta hitza, ezta?
  • Ehuna – fabrikaren ahaide faltsua da, baina ehuna esan nahi du;
  • Genial – ingelesezko hitz honen itzulpenak ez du zerikusirik jenioarekin, baizik eta jatorra, atsegina, atsegina izatea;
  • Bazkaria – jende askok hitz hau mokaduarekin lotzeko ohitura du. Baina bere itzulpena, bazkaria ere izan arren, bazkaria da.
  • Gurasoak –idatziak senide hitzari erreferentzia egiten dion arren, portugesez, bere esanahia gurasoak dira.
  • Pasta – bera grafia izan arren. portugesaren oso antzekoa da, ahaide faltsu honen esanahia ez da itsatsi, masa (macarrão) baizik.
  • Patroia – patrão hitzaren antzekoa den heinean, hitz honen itzulpena da.Bezeroa.
  • Itxura egin – hitz honen itzulpena asmoa dela uste baduzu, guztiz oker zaude. Izan ere, ingelesezko itzulpena itxurak egitea da.
  • Push – jendearen artean nahasmen handia sortu ohi duen hitza da, larrialdi egoeretako mugimenduekin lotuta baitago. Esanahiak tira aditzari erreferentzia egiten dion arren, portugesez, ingeles jatorriko hitz honek guztiz kontrakoa esan nahi du, hau da, bultza.
  • Tiro – kasu honetan, hitz honen ahoskera ia berdina da. chute, portugesez, baina horren benetako esanahia argazkia, filmatzea edo filmatzea da.
  • Zerga: askok ingelesezko hitz hau taxiarekin nahasten dute azkenean, baina benetako esanahia zerga, tasa edo tributua da. Ingelesez taxi taxia da, baina azenturik gabe.

Beraz, concurseiro, ulertu al zenituen hitz elkartuei buruz? Espero dugu artikulu honek gai honi buruzko zure zalantza nagusiak argitu izana. Orain azterketetarako ikasten jarraitzeko garaia da eta zorte on.

John Brown

Jeremy Cruz idazle sutsua eta bidaiari amorratua da, eta Brasilgo lehiaketetan interes handia du. Kazetaritzan esperientzia duen, begi zorrotza garatu du ezkutuko harribitxiak deskubritzeko herrialde osoko lehiaketa paregabeetan. Jeremyren bloga, Competitions in Brasilen, Brasilen egiten diren hainbat lehiaketa eta ekitaldirekin lotutako gauza guztien gune gisa balio du.Brasilekiko eta bertako kultura biziarekiko duen maitasunak bultzatuta, Jeremy-k publiko orokorrari sarritan oharkabean pasatzen diren lehiaketa sorta anitza argitzea du helburu. Kirol txapelketa zirraragarrietatik hasi eta erronka akademikoetaraino, Jeremyk guztia biltzen du, bere irakurleei Brasilgo lehiaketen munduari begirada argi eta zabala eskainiz.Gainera, Jeremyk lehiaketak gizartean izan dezakeen eragin positiboaren estimu sakonak gertakari horietatik sortzen diren onura sozialak aztertzera bultzatzen du. Lehiaketen bidez aldea eragiten duten pertsonen eta erakundeen istorioak nabarmenduz, Jeremy-k bere irakurleak inplikatu nahi ditu Brasil indartsuago eta inklusiboagoa eraikitzen laguntzera.Hurrengo lehiaketarako bila edo blogeko argitalpen erakargarriak idazten lanpetuta ez dagoenean, Jeremy Brasilgo kulturan murgiltzen, herrialdeko paisaia pintoreskoak arakatzen eta Brasilgo sukaldaritzaren zaporeak dastatzen aurki daiteke. Bere nortasun biziarekin etaBrasilgo lehiaketetako onena partekatzeko dedikazioa, Jeremy Cruz inspirazio eta informazio iturri fidagarria da Brasilen loratzen ari den lehia-espiritua ezagutu nahi dutenentzat.